|
264 1723 г. мая 2 — Письмо французского министра Кампредона к послу де Бонаку о политике России в отношении Турции /л. 32/ Копия с писма в какой силе французской министр Кампредон в Константинополь к послу Бонаку писал: [133] Что его императорское величество в данном посланнику ответе уже объявил, что он по желанию блистателной Порты оружие свое против лязгинцов удержит токмо б и они против войска его императорского величества ничего непредвосприяли; И когда Порта оных по единоверию в протекции иметь пожелает, то может его императорское величество и о том с Портою согласитца толко б Порта их лязгинцов оставила в прежнем их состоянии и войско свое туды не посылала и взаимно против жоржиан ничего непредвосприяла. Понеже его императорское величество по такому единоверию и жоржиан оставить не может, однакож войско свое туды посылать не будет ежели турки /л. 32об./ и лязгинцам свое не пошлют, но оставит тех жоржиан в том состоянии в котором они до сего времяни были. И для дружеского обо всем том соглашении с Портою к резиденту Неплюеву доволные указы и полная мочь послана; что Порта из всего того может доволно усмотреть, что у его императорского величества никакого намерения нет к [А]натолии приближатца еже и веема невозможно, как Порта сама лехка усмотрит ежели одного искусного и верного человека для осматривания тамошних мест послать изволит. А что до Каспийского моря принадлежит, то уже доволно показано и каждый может разсудить, что его императорское величество отнюдь до того моря никакой чюжей державы допустить не может и лежащая на берегах того моря городы никогда во владении тех дагестанских народов, которых Порта под протекцию принимает не бывали и в таком отдаленном от [А]натолии и турецких границ, /л. 33/ что Порте наимнейшей омбражи от того быть не может, а ежели в протчем Порта от Персии себе что присовокупить желает, и то в таких местах от которых его императорскому величеству не может быть подозрения, то его величество не токмо тому препятствовать не будет но и может с Портою о том дружески согласится. Помета: Его императорское величество сие изволил слушать в 30 апреля 1723 в дому у кухмейстера Яна Фелтена и повелел переведчи на французской язык отдать французскому министру Кампредону, чтоб он с нарочным куриером в Царегород к послу де Бонаку писал, что и учинено и к нему Кампредону 2 майя 1723 отослано. Сего в приложении к резиденту Неплюеву отправленном не писано. АВПР, ф. Сношения России с Турцией, 1723 г., д. 3, лл. 32-33. Копия. |
|