Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

254

1722 г. февраля 4 * — Из реляции И. И. Неплюева 142 из Константинополя в Коллегию иностранных дел о намерениях Турции и о соображениях по этому вопросу

(* — Датируется по архивному документу)

/л. 440/ Прошедшаго октября 13 числа отправлен от меня до вашего величества в Коллегию иностранных дел с реляциями куриер Иван Чегодарев октября от 15 и от 22-го доносил я о той материи вашего величества канцлеру его сиятельства графу Гавриле Ивановичу Головкину и всей высокоучрежденной коллегии. Чрез Вену, тогоже октября в последних числех, прибыл сюда от лязгов к Порте Кегая Даудхана 143 с писмами, по которым требует у Порты протекции поддавая себя в подданнство со всеми обретающимися в них по сессии провинциями. Сие яа от многих слышел, что Порта оных в протекции приемлет (яко и предложения их чрез переводчика Порты явствует) и послала к ним, чрез Эрзерум амуницию и войску их велено изо всей Азии собиратца и итти в Жоржию в город Тефлис под претектом тем, как мне обявлено, о чем я напред сего вашему величеству доносил и перво намерены Жоржию перекую овладеть, а потом войско вашего величества из Дагестанской земли отлезгов принудить ретироваться /л. 440об./ и взять их лезгов себе в подданнство и яко оной Даудхан видя себя против войска вашего величества не в состоянии не токмо ханом дипендующим от Порты но и пашею быть желает, токмо б от вашего величества оружия свободится. И муфти подтвердил, что оных лязгов конечно Порте по единоверию надлежит не оставить и [117] внушать оныя лязги и протчие нации Порте что ваше величество Дагестанскою землею овладел и жоржиан дипендующих от Персии в свою протекцию принял и армян умодеровал, також де и с шахом персицким будто ваше величество сделал алианц дифенсию и потом изволишь де иметь намерение взять в свою протекцию жоржиан, дипендующих от Порты и Мингрелию и Черкес и Абазию до Черного моря и разорить атаманское Империе, и бутто те мингрецы разсуждали чрез писма вашему величеству, чтоб ваше величество 50000 войска своего изволил поставить от Азова против Крыму оборонную рукою, а тяжкой корпус войска своего регулярного сто тысяч и болше изволил бы ввести в Жоржию и в Армению где с турками генеральную баталию выдержать и итти в Трапезой, в которых странах все живут християне их падению желатели, а нерегулярное свое войско послать в Кубань, дабы, межд оную и /л. 441/ Жоржию тех татар разорить или в подданнство взять, а и жоржиян будто доволны будет в латах от страны вашего величества до двадцати тысяч. И того ради турки ныне (как я от знатных людей и друзей слышал, что и факины говорят публично) я ко они турки збираются и пре будущей кампани против вашего величества на войну всею силою и множеством своего безчеловечного нерегулярного народа елико возмогут (которых в том да будет погибель вечная) и разсуждают, как знатные персоны, так и простой их народ, чтоб им подвигнутца всею силою. А ежели потеряют боталию генерал[н]ую, то разсуждать себе конечное разорение, как от цесаря от малой регулярной армеи разбиты были. И ныне они безпрестанно посылают в Арзерум и в Азов амуницию и артилерию и намерены они, чтоб сей зимы жоржианского князя город его Тефлис со всеми протчими завладеть и желают Мирвеиса кандагарского 144 и хивинцов к себе в алианц склонить и агличан призывать. Посланный от Порты Бекирь ага в Персию не проехал, воротился назад (о котором я писал напред сего) и ане сожалеют. А не пропустили ево персияня пограничные жители. А ныне сказывают будто от Мирвейза едет к Порте посланник с писмами.

И яа к тому намерению вашего величества не знаю и того ради здесь чрез всевозможные /л. 441об./ способы стараюсь удержать их от явного разрыву мира, покуда вашего величества отвестие получу и им предлагаю, чтоб они тогда дождались чего ради и капидчи баша их послан. И притом случае обещал я везирскому кегае и реиз эфендию по тысяче червонных и сего не восприми, государь, за противность, что я дерзнул без указу обещать, разсуждая продолжение мирного времени интересу вашего величества к ползе. [118]

Октября 26 числа везирской кегая призывал к себе переводчика Малцова, которому объявил от страны Порты в таких терминах, чтоб Порта вознамерена содержать со всероссийским монархом (вашим величеством) и устанную и непоколебимую дружбу. Однакожде Порта в великое удивление пришла, что де его величество всероссийской монарх Перское государство привел в великую конфизую движением своих войск такожде и писмами своими многих тамо возбудил, того де ради от страны Порты он Кегая ему Малцову и редложил, чтоб он донес о сем мне, дабы я. отписал к вашему величеству, чтоб ваше величество ис тех стран персидского государства ретировался, что де Порте веема приятно будет, понежде Порта с своей стороны ним алой притчины к разорванию мира не подаст и ежели де всероссийской монарх, ваше величество, из тех стран ретируется, то де чрез то народ, турецкой успокоен будет /л. 442/ и все противные притчины и недружбе будут отняты, а бес того де народ успокоить будет трудно. В то же число ему, переводчику Малцову, переводчик Порты повторично кегаинскне слова репликовал и к тому ж прибавил, что де при Порте есть подлинна ведомость, что всероссийский монарх (ваше величество) гуржианского хана, которой города Тефлис принял под свою протекцию что, де Порте веема противность. О делах Дели Салтана и об Орлике 145 яа ныне не говорю, понеже оне во всяком случае войною стращают, якобы мы того опасались, как ваше величество ис прежних моих реляцей усмотреть изволиш. И я но зная вашего величества намерения, ныне болше умалчиваю и модерую с ними содержатца в мире, видя все оные окрестности, писма нужные черные зжег, а иные переписал в цыфры и некоторые мои партикулярные вещи отдал галанскому послу в сохранение и сына моего Андреана с одним человеком рекомендовал французскому послу, которой его отправил в Голандию и в протчем приемлю всевозможные предосторожности... (Далее сокращено, так как не относится к теме).

/л. 443/ А что касается к предостережнию на границах от татар и протчего, о том я вашему величеству всеподданнейше предлагал напред сего.

Тогож октября 30 дня прибыл ко мне из Коллегии иностранных дел куриер Кузма Капитанов и привез ко мне вашего величества указы и с приложениями в целости тогож числа прислан был ко мне переводчик Порты и по надлежащих куплементах в первых говорил я о пограничных делех, что писма мои в Москве вашего величества министры получили и отправили оные до его императорского величества, (то есть вашего величества) и между [119] тем послан указ к камисару, дабы розыскивал с Миралемом Мустафой агою о учиненных других обидах, о которых вновь предложено от блистательной Порты /л. 443/ и в протчем потом дружески благонадежны сатисфакцию во всем на обе стороны получить. А чтож яа сказал, что писма мои до вашего величества посланы, того ради ныне время продолжить без прямого отвестиа; о нападении Дели Салтана понеже Порта ни по единому образу о делах Дели Салатана и слушать ие хочет, как яа напред сего доносил, что признавает за претекст войну, утверждая будто о том деле розыскано и к стороне вашего величества по возможности сатисфакцие учинена и посланник Дашков 146 будто о том Порте подтвердил, что ваше величество того отыскивать впредь не изволит и того ради ваше величество смотря по своим высочайшим интересам изволишь повелеть мне в один термин определить, претендовав[ь]ли крепко или оставить яко Порта разсуждения о том деле не приемлет на ныне им суспиции ни от сих дел и от Орлика не даю дабы время без розрыву мира продолжить, как от протчих окрестностей явствует розрыв блиской. По вышеозначенному /л. 444/ говорил я ему переводчика Порты и то получил я от вашего величества: указы из Дагистанской земли из-за Терку (не именовав Дербента) в. которых его величество (то есть ваше величество) изволит мне своим высочайшим указом повелевать обнадежить Порту своею ненарушимою чистою нековарственною дружбою и содержанием вечного мира 147, которой полезен обоим империям, и дабы Порта никаким внушениям своих подданных и посторонним веры не подавала яко те замышления ложныя к ссоре, понеже его величества войска некоторая часть марширует к Шемахе прямою дорогою подле самого моря против ребелев лязгов о которых учинена его величества купцам известная несносная обида, и тот его величества поход не для разорения Персии и другова чего, но токмо для получения от ных ребелев сатисфакции и войско его величества не токмо к границам турским в Жоржию и Армению [не] приближаетца, но ниже от моря Каспийского /л. 444об./ в горы не и отдалялось. И по дороге, которые персидские подданные его величества войскам противности не учинили тем немалой обиды от войск не показано. А которые чинили малыми партиями над войском его величества набеги, те с помощию вышняго отгнаны оружием, яко его величество имел тот трафик освободить для безопасности своего купечества, а не для другого чего. И он переводчик спросил, Порта де желала б слышать, чтоб его величество уже возвратился с войском своим и тебе де о том пишет ли такожде о протчих протекциях учиненных от Порты яа сказал, что его величество еще не токмо сатисфакцию получил, но ниже до того места войско не дошло, где оные [120] бунтовщики его величества купцам обиду чинили, а отвестия на проподиции блистателной Порте еще было быть некогда, дабы в том изволила обождать, понеже и капидчи баша Нишли [Мегмед 148] ага ко двору его величества от Порты поехал и по прибыти онаго и моих писем его величество о всем пространно отвестие Порте учинит и может быть Порта благонадежна его величества дружбою и откровением и ис протчих окрестностей усмотреть что /л. 445/ его величество в те край не под каким другим видом поход воспринял я не для разорения Персии, но токмо для получения своей сатисфакции от лезгов, а притом яа осикуровал от своей персоны старанием к содержанию вечной дружбы такожде против указу говорил о полских делах и о их единомышленниках отчасти в пристойных терминах и посторонним образом всегда внушать не оставляю ныне я лутче оного, как предлагал в здешней коньюктуре не выразумел, мыслил в скрытых терминах о походе вашего величества говорить помогло бы тем им болшее подозрение навести интересу вашего величества вред, понеже они извескы от сем еще и вяще от вашей своих и от лязгов чрез писма и свидетелей персоналных и здесь от партикулярных других нацеи писмам, а и распространять болше о той материи слов не разсудил за благо. Такожде и о Жоржии дипендующей от Персии ныне не толковал болше, /л. 445/ как вышеупомянуто понеже не могу признать вашего величеств намерения, как против турецких пропозицей (о которых напред сего доносил, меры своя воспринять изволишь). А что ж я Порте упомянул, что ваше величество изволите высокою своею персоною в тех краях обретатца и то не мог приминуть того ради, что здесь всеконечно Порте внушали, будто ваше величество персоною своею изволкш присутствовать в Жоржии, в городе Тефли[с], взяв оных в поддан[н]ство и как Ислам бей, которой свобожен из Терку ваше величество в тех краях видел, такожде и другие многие документы при Порте, и при всяком случае они спрашивают где ваше величество обретатца позволишь. О чем повели государь впредь указами определять, уже ныне здесь я малую практику имею, понеже как послы, так и протчие подозрение имеют практиковать со мною, опасаяся от турок. А французской посол ко мне благоприятен, токмо с великою осторожностию поступает /л. 446/ и во время нужного случаю чрез него коммуникации писменной ко двору вашего величества иметь невозможно, однако обещаетца быть интересу вашего величества всегда доброжелателен и Порте разсуждения свое ко усмирению предлагают, понеже я с ним виделся сего ноября 1 дня и он мне советовал, чтоб я вашему величеству донес, чтоб на границах иметь от татар великое опасение, ежели де оне в числе пятьдесят тысяч или болше впадут в ваши границы, [121] то де хот я крепостей не возмут, но могут уездом великое разорение учинить, а между де тем будет здесь ныне модеровать, покуда отвестие получим уведомлялся я заподлинно. Орлика велено перевесть в город Селун и прибавить ему тайну и обнадежит ево приязнию, упротив указу вашего величества. Ныне не могу по коньюктуре учинить и со временем ежели случай допустит, должности моей не оставлю /л. 446об./ прежде бывшей крымской хан Бахты Гирей Дели Салтана отец 149 обретался в ссылке во острове сие. А ныне велено его привесть в Царьград, токмо везирь тем продолжает и салтанское намерение такое, что как война с вашим величеством ежели объявлена Судет, тогда он будет послан ханом в Крым, а нынешней хан оставитца я ко разсуждает ево к войне непотреба. Ноября ж 3 числа везирской кягая при откупе сего куриера, переводчику Малцову приказывал указом Порты, чтоб он Малцов донес мне, дабы я писал к вашему величеству, чтоб конечно соизволили из тамошних персицких стран ретироваться с войском в свое империум, потому что де вашего величества пребывание в тех странах всем окрестным потентатом великое сум пение ведало, а особливо де оттоманскою империя народу погрничному к татаром, которые де великой опасности ныне себя изобретают. Однакож де, /л. 447/ ежели всероссийской монарх, ваше величество ретируется ис тех стран, то де я не токмо страны Порты, но и от своей страны, яко доброй приятель амкурую, что Порта никакого злаго предвосприятия против всероссийского монарха вашего величества не возимеет и иные никакой недружбы с своей страны показать не желает и пока де в тех странах соизволит всероссийской монарх вашего величества обрететца, то де их народ спокоен быть не может, понежде от пограничных мест подданных оттоманского империя часты я ведомости к Порте приходят, которыя великия побуждения Порте чинят. Того ж числа сказывал ему Малцову вышепомянутого везирского кягаи ближней фаворит дружески и секретно, что при Порте на сих днях пришла ведомость от арзерумского /л. 447об./ паши, что всероссийской монарх, ваше величество с шахом персицким имеет добрую корреспонденцию и с чего де Порта признавает, что ваше величество с оным шахом учинил союз против ребелизантов. Понежде в тех ведомостях пишут, что ваше величество будет действовать оружием против Мирвейза. Однакожде на сие, какую резолюцию Порта будет иметь еще неведомо, потому что де еще ведомости содержутся секретны ... (Далее сокращено, так как не относится к теме)

/л. 448/ Помета: Получено в Москве декабря 8, 1722 чрез куриера, присланного ис Киева (которой посылай туда из Военной коллегии) [122] Михайла Партесова. О сей реляции сообщено в публичную экспедицию о куриерах... (Два последних слова неразборчивы).

АВПР, ф. Сношения России с Турцией, д. 6, ч. II, 1722 г... лл. 440-442, 443-447 об., 448. Копия.


Комментарии

142. Неплюев, Иван Иванович, русский резидент в Константинополе. И. Неплюев участвовал в подписании русско-турецкого договора 12 июня 1724 года в Константинополе.

143. 21 июля 1721 г. лезгинский владелец Дауд-бек с казыкумыцким владельцем Сурхаем подошли к Шемахе, 7 августа взяли город, и стали жечь и грабить дома знатных жителей. К вечеру 4000 вооруженных лезгин и кумыков напали на лавки русских купцов в гостином дворе, разогнали приказчиков и разграбили товары. В дальнейшем это дослужило поводом к Персидскому походу. В 1722 г. Турция приняла Дауд-бека в подданство и провозгласила его ханом Дагестанской и Ширванской провинций.

144. Мир Вейс Кандагарский — глава племени гильзаев. Возглавляемые Мир Вейсом гильзаи в 1709 г. истребили персидский гарнизон Кандагара и провозгласили свою независимость от Персии. При расправе с персидским гарнизоном в Кандагаре был убит также Картлийский и Кахетинским царь Георгий XI. Мир Вейс торжественно объявил себя ханом и полководцем всего афганского народа. Умер Мир Вейс в 1717 г.

145. Английский посланник в Константинополе внушал Порте, что война с Россией не опасна. Посол вел сношения с Орликом — гетманом войска Запорожского, который в случае войны мог быть полезен туркам. Орлик, ранее привезенный Карлом XII в Швецию, оттуда затем выехал и стал жить в Салониках, и через английское посольство сообщал Турции различные сведения.

146. Дашков, Алексей Иванович — посланник в Константинополе с 1719 г., вел успешные переговоры с турецким правительством и в ноябре 1720 г. заключил договор «вечного мира» между Россией и Портой. Ввиду существовавших тогда англо-французских противоречий, французский посол Бонак оказал существенную помощь А. Дашкову в его переговорах с Турцией.

147. Имеется в виду заключенный 5 ноября 1720 года договор о «вечном мире» между Россией и Турцией. Со стороны России договор подписал русский посол в Константинополе — Алексей Дашков, а с турецкой стороны — Ибрагим паша.

148. Капичибаша Нишли Магомед ага — камерарий, в октябре 1722 г. был послан к Петру I с письмом великого везиря и с заданием сообщить царю о принятии Гаджи Дауда в турецкую протекцию.

149. Речь идет о крымском хане Давлет-Гирее II, отце Бахты Гирея (Дели Салтана), занимавшем ханский престол с 1699 по 1703 год. Давлет Гирей хан был ярым противником России и» стоял за агрессивные действия против нее. В 1703 г. рыл смещен с хачского престола и сослан на остров Родос (1704-1708), где и находился до вторичного своего вступления на ханский престол в 1708 г. В 1713 г. был лишен ханского престола и вновь сослан, где и скончался в 1725 году. (См. Н. А. Смирнов, Кабардинский вопрос в русско-турецких отношениях, стр. 45; В. Д. Смирнов, Крымское ханство в XVIII веке).

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.