Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

240

1724 г. апреля 6 — Послание гянджинских азербайджанцев Петру I о заключении союза с армянами

*** [100] ***

АВПР, ф. 100, 1739 г., д. 2, л. 74. Подлинник.

Перевод документа № 240

Падишаху — покровителю христиан, да увековечит аллах его царство ко благу мирян [аламийан].

Так как до этого христианское население Сигнахов и прочие христиане провинции [улка] Карабах, обязавшись, составили в письменном виде, таким порядком обязательство, при поручительстве Авана и Карапета, для сведения. «Сливок христианства» ильчибека, (Ачарян, Документы об армяно-персидских отношениях, Ереван, 1927, стр. 20, начертание *** стр. 21, транскрипция ilbegi; армянский перевод, стр. 76 — сохранено слово «ильбеки». — ***. Чтение «ильбеки», по-видимому, неправильно, так как речь идет об Иване Карапете, которого как гянджинские азербайджанцы, так и карабахские армяне в своих документах везде называют ильчибеком. В рукописи слово, *** стерто (попало на сгиб документа), но сохранились три точки от буквы ***, и буквы *** и ***.Чтение Ачаряна «ильбеки» сомнительно, так как если бы мы имели начертание ***, то под стертым словом не было бы трех точек от ***. Слово *** «ильчибек» правильно транскрибировано и переведено у Ачаряна на стр. 26, 27 и 79 и другом документе. Ср. также Ачарян, стр. 8, 9, 69) который прибыл к населению Сигнаха от высокого двора для устранения смуты и вражды, бывшей между населением и землевладельцами [арбабами] Гянджи и населением Сигнаха, в том, что если в будущем, начиная с середины месяца марта, соответствующего 1136 году от хиджры пророка [да помолится о нем аллах и да приветствует его], [население Сигнаха] станет на [101] путь восстания, смуты и своеволия, и выразит враждебность по отношению к землевладельцам [арбабам] города Гянджи и прочим шиитам, или если всякий раз как со стороны бунтовщиков-лезгин и турков [румийа] придет на Гянджу войско они [население Сигнаха] недостаточно проявят мирные и добрососедские отношения и не придут на помощь населению Гянджи, не считая себя обязанными в каждом из [этих] случаев они [население Сигнаха] будут виновным, совершившим проступок, заслуживающий наказания, их имущество, жизнь и достояние будут в распоряжении высшего властителя, управляющего государством, о чем они [население Сигнаха] и заявляют.

Соответственно, в то же время, все военачальники [сарахайлан] и старейшины [ришсафидан], и улемы [алиман], и господа каджарские [агайан и каджарийа], и хаджи [хаднишан], и старосты [кадхудайан], и старейшины [ришсафидан], и сотники [йузбашийан], и молодежь [научикан] городские, сделав открытое и откровенное признание, обязались в том, что если впредь [кто-либо] из каджаров [таиифа, и каджарийа] и горожан окажется виновным в единичном грабительском нападении и распре, в то время как население Сигнаха и прочие группы [таиифа] христиан провинции [улка] Карабах будут, пребывая в пределах подчинения в мирком состоянии, или если в то время как они [христиане] будут находиться в подчинении и послушании, на них от османов [усмаклу] и лезгинов двинутся войска, а каджары и горожане, проявив нерадение, не придут на помощь к упомянутым христианам, в каждом [из этих] случаев они [каджары и горожане] будут виновными, совершившими проступок достойный наказания, а также предателями, не газиями и не суфиями очага шатра имамата (Образное выражение, смысл которого состоит в том, что они станут вероотступниками, т. е. не следующими одному из основоположений ислама (газават — священная война), и нешиитами, т. е. недостойными «шатра имамата», иными словами, шииттской общины. Прямой смысл этого выражения состоит в том, что они, отступив от клятвы (которой придается религиозное значение), проявят невоинственность и станут предателями).

Составлено 12-го [числа] месяца раджаба 1136 (6 апреля 1724 г. (См. И. А. Орбели, указ. соч., стр. 232)).

Мелик, нет бога кроме аллаха, истинный очевидец, раб Али Омар (14-я печать, имя неясно).

Я препоручил свои дела аллаху, его раб — Ага, — Баба 1110 (23-я печать; имя читается плохо; 1698-1699 гг.).

Ко мне милостив Али, будь уверен; 1102 (24-я печать; 1690-1691 гг.). [102]

Мухаммад Риза; 1122 (28-я печать; 1710-1711 гг.).

В книге упоминается Исмаил [?] (35-я печать; смысл предыдущей (32-й) печати совершенно неясен).

Я поручил свои дела аллаху, его раб Мухаммад Али; 1104 (42-я печать; 1692-1693 гг.).

От его рук семья Мухаммада — достойна ( 48-я печать);

Я поручил свои дела аллаху; его раб — Ага — Баба[?]. 1110 (49-я печать; 1698-1699 гг.).

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.