|
142 1711 г. — Выписка из Посольского приказа о переводчиках с восточных языков /л. 1об./ В прошлом в 702-м году по указу великого государя даря и великого князя Петра Алексеевича [Т.] велено быть в Посольском приказе татарского языка толмачю Махметю Тевкелееву. Великого государя жалованья учинен ему оклад был и поденного корму с придачи в год 35 рублев 18 алтын 2 деньги. И в прошлом в 710-м году послан он, Махметь, был ис Посольского приказу на почте в армею с письмами и на дороге пропал безвестно. А на ево. место в толмачи никто не пожалован. И великому государю царю и великому князю Петру Алексеевичю [Т.] армянин Афонасей Панкратьев бьет челом. Выехал он из Персиды с посланником персицким к Москве и живет на Москве лет с пять и кормился у армян толмачеством, а в чин ни в [342] какой не пожалован. И чтоб великий государь пожаловал его, велел ему быть персицкого языка в толмочах и оклад ево справить. /л. 2/ А в допросе челобитчик Афонасей Панкратьев сказал: уроженец он Персицкой земли города Шамахи, и в прошлых годех тому ныне назад лет с шесть приехал он к Москве с персицким посланником за толмача. И тот посланник быв на Москве отпущен ис приказу Казанского дворца паки в Персиду, а он, Афонасей, проводя ево, посланника, до Астарахани тамо остался и жил в Астарахани з год. И назад тому года с четыре из Астарахни приехал он паки к Москве и на Москве живучи при армянех торговых людех питался толмачеством, а в чин ни в какой не пожалован и в слободу в тягло не записан. ***. А в толмачении турецкого языка свидетельствован он Посольского приказу переводчиком Сулейманом Тонкочевым а персидского и армянского Посольского ж приказу толмачами Мироном Мустафиным, Иваном Кисылбашениным. А по свидетельству оной переводчик и толмачи сказали, что он, Афонасей, с турецкого, персицкого и армянского языков на словенской /л. 2об./ и с словенского на те языки толмачить довольно умеет и говорить теми языки всесовершенно знает. Сулейман Тонкочеев К сей скаске Новгороцкого приказу подьячей Сидор Путицын вместо толмачей Мирона Мустафина, Ивана Кизылбашенина по их велению руку приложил. Справил Иван Губин. ЦГАДА, ф. 100, 1710 г., д. 2, лл. 1 об.-2 об. Подлинник. |
|