|
117 1707 г. июль — Перевод французского письма Ори Петру I о беспошлинном отпуске его пожитков из Архангельска /л. 2/ Перевод с французского письма от Израиля Ория писанного. Ваше царское величество. Понеже ваше величество мне милость показали и позволили послать человека, в Рымское цесарство, дабы он мне мою рухледь привез и иные вещи иже мне суть потребны (каков сей меморияле написано). И я принял письмо из Амстердама от 10-го майя прошедшего в которой мне пишут, что моя рухледь пошла из Амстердама к Архангельскому городу. И того ради прошу всенижайше ваше царское величество показати мне милость и велеть мне дать указ из Посольского приказу, дабы моя рухледь от Архангельского города безпошлинно отпущенна была, и я буду обязан безконечно вашему царскому величеству, яко, тюк сукон, три сундука оружья, фузей и пистолей, шесть маленьких пушечек железных, сундук например, тритцать Марков серебреных, бочка сахару, два ящика с убором к платью, якоже круживы, пугвицы, три бочки вина. Вернейший подданный и раб Израиль Орий. [280] С Маркария в 18 день июля 1707 /л. 2об./ Помета — На подписи написано: моим господам, господам диаком великого приказу его величества великого государя и протчая в Москве. ЦГАДА, ф. 77, 1707 г., д. 4, л. 2 и об. Перевод. |
|