|
№ 220 1791 г. апреля 3, — Предписание Ираклия II об уплате крестьянами за кровь помощникам Коринтели Папуна Коринтели жаловался, что осетины оклеветали бежавшего его брата Ниния в продаже пленного и взвели на него жалобу, он донес сыну нашему Юлону, который дал им приказ, чтобы они разобрались у него судом, а до того не [297] тронули бы сами собою, но осетины, несмотря на приказ наш, накануне богоявления семьдесят шесть осетин напали и, побросав в его дом огонь, тяжело ранили из ружья его брага Элизбара, в каком доме находился он, не могли они войти туда, в крепости не было никого и, выломав ворота, вынесли оттуда, что он только имел; мы сделали о сем дознание и оказалось, что точно так случилось, как Папуа жаловался, вина осетин, во-первых, состоит в том, что сын наш Юлой написал им, чтобы они разобрались у него судом и что он доставит им суд, а до того чтобы они не тронули его, а они, не послушав его, напали на него, а потому назначение им наказания предоставляется сыну нашему Юлону по его соизволению, а в рассуждении Папуны Коринтели и брага его Элизбара мы учредили так: Коринтеловы в Грузии были первые дворяне, но как они разделились, то мы положили их средними за нападение на семейство, за брошение в дом огня и за стрельбу, осетины должны заплатить за полную кровь среднего дворянства девятьсот шестьдесят рублей Папуне и Элизбару, а за тяжелое поранение из ружья Папуны, о выздоровлении коего не было и надежды, должны заплатить осетины ему, Папуне, половину крови, каковая составит четыреста восемьдесят рублей. Элизбар же, будучи ранен слегка, должно рассмотреть его рану, и прилично сделанной ране следует отдать за кровь, равномерно обязаны они возвратить все взятое ими и удовлетворить за все, что только ими испорчено. Если осетины докажут свой донос по продаже якобы братом Папуна их пленных, то какой они о сем определят суд, мы на то согласны. Если сии осетины примут на себя ответственность за бесчестие бежавшего брата, его родственников и всей фамилии его, то и мы прикажем доставить им суд, и если они не примут на себя ответственности и до них дела иметь не будет, то из числа напавших на Папуну семидесяти шести человек, кого поймают, того должны наказать, да не отговаривается никто тем, что он рабочий и дела не имеет, кто из них называет себя рабочим, тот более виноват. Мы так учредили и утвердили. После сего суд об осетинах так должно приговорить: если между осетинами и нашими людьми случится о крови дело, то сколько осетины берут за кровь за сбоях убитых, так и в плен взятых, за кровь же дворян мы [298] учредили втрое, а за князей вшестеро, смотря по состоянию, это касается до таких князей, кои не помещики осетинам, а какие суть помещики осетинские, об них издревле определено за кровь еще более, и мы того уничтожить не можем, мы сие так учредили и утвердили, а потому после сего и следует по сему постановлению решать дела осетин с грузинами. 3 апреля 1791 года. Какой осетин будет убит за воровство или при нападении, им за кровь не определится равным образом и грузинам, пошедшим к ним на воровство и там убитым. Приложена печать царя Ираклия. Мы, всея Грузии католикос патриарх царевич Антоний, утверждаем решение его высочества, 16 апреля 1791 года. Подписал католикос Антоний. Мы, грузинский наследник царевич Георгий, утверждаем сие решение его высочества, 16 апреля 1791 года. Приложена печать царевича Георгия. Мы, царевич Юлон, сие решение утверждаем, 16 апреля 1791 г. Приложена печать царевича Юлона. Мы, царевич Вахтанг, утверждаем сие решение, 16 апреля; 1791 года. Приложена печать царевича Вахтанга. Мы, грузинский царевич Александр, сие решение утверждаем, 16 апреля 1891 года. Приложена печать царевича Александра. Мы, грузинский царевич Парнаваз, сие решение утверждаем,. 16 апреля 1791 года. Приложена печать царевича Парнаваза. Переводил с грузинского исправляющий должность переводчика губернский регистратор Ениколопов. ЦГИА ГССР, ф. I, д. 476, л. 53-54. |
|