|
№ 212 1777 г. ноября 24. — Предписания царевича Георгия к сотникам Агаташвили и Тулашвили о военных действиях в Ксанском ущелье Царевич Георгий, повелеваю Иосифу юзбашу Агаташвили и назиру Иосифу Тулашвили: письмо ваше получили и о вашем отличии известились, дай бог вам отличиться в усердии царю Ираклию и быть вам всегда таковыми, вы великую услугу оказали, за что получите от нас милость, старайтесь, чтобы никуда не подкрались и мы завтра придем. Ноября 25 дня 1777 г. Ростома Эристави спросите и в Бехчу пошлите Вашего человека, как Ростому угодно будет и какие в оном ущелье осетины будут, дайте им знать, чтобы завтра ко мне пришли, иные знают нас, а иные не знают; но об нас наслышаны и любят нас. Вы знаете, каким прилежанием будете стараться. Приложена печать царевича Георгия. Тех осетин так извещайте, клянусь на царя Ираклия и на братьев моих, что пока наш род просвещается, мы лиахвских осетин ему не отдадим и его туда не пустим. Также и бывшего Эристава Георгия с сыновьями его можете, таким образом, заверить. Приложена печать царевича Георгия. Переводил с грузинского исправляющий должность переводчика губернский регистратор Ениколопов. Подлинный получил Кайхосро Кипиани. ЦГИА ГССР, ф. I, д. 476, л. 34. Царевич Георгий, повелеваю юзбашу Иосифу Агаташвили и назиру Иосифу Тулаеву: поелику письмо ваше о взятии Бехчинской крепости мы получили, в коем вы пишете, что намерены послать туда крепостных, если они будут отправлены, расположатся в Бехчах, уведомите о том нас в Меджврисхевах для донесения его высочеству царю, от вас зависит по надлежащему оказать ко всему усердию, пехоту пшавскую [287] и кахетинскую всю через гору послали, мы же с конницею и обозом прибудем на равнине, вы сами знаете, каким образом должны стараться. Ноября 24 дня 1777 года. Ростом Эриставов приедет завтрашний день в субботу со всем ксанским войском, с которым все ксанские жители идут и вы оттуда к осетинам пишите письмо, чтобы они ничего не опасались и какой осетин его поймает и к нам доставит, тот получит от нас тысячу рублей серебром и всегдашнюю свободу от податей, старайтесь ближних осетин уверить письмами, таким образом, и жалованьем потомственным и в Карталинию и к нам свободным хождением. Приложена печать царевича Георгия. Переводил с грузинского исправляющий должность переводчика губернский регистратор Ениколопов. Подлинный получил Кайхосро Кипиани. ЦГИА ГССР, ф. I, д. 476, л. 37. Царевич Георгий, повелеваю юзбашу Иосифу Агаташвили и Иосифу Тулашвили так, что сего дня есть суббота, мы приехали в Меджврисхеви; а Ростома Эристова со своими войсками, пшавцами и тианетскими вчера же отправили к Вам и должен был сего дня до обеда прибыть к Вам, и мы сей вечер дадим сурсат войску и завтра приедем мы к вам, если будет можно, то пишите, приедем, а нет — отправимся к Амилахвару и если приехал в Ацирисхеви, то на сей вопрос завтра до восхода солнца должны от нас иметь ответ, также уведомите нас, что у вас слышно там. Ноября 25 дня 1777 года, хотя мы писали, чтобы до восхода солнца известили меня, но теперь еще так пишем, чтобы до утра вашего человека и письма прислали к нам и все известие, подробно напишите о верхних и нижних осетинах или Амилахвара, также на сколько дней сурсат нужно будет, обо всем должны до утра меня известить. Приложена печать царевича Георгия. Переводил с грузинского исправляющий должность переводчика губернский регистратор Ениколопов. Подлинный получил Кайхосро Кипиани. ЦГИА ГССР, ф. I, д. 476, л. 41. |
|