|
№ 155 I половина XVIII века. — Выписки из книги Вахушти Багратиони ”Описание царства грузинского” об Осетии и осетинах ... Река же Хеви называется Арагвой до Черкези, а там исстари же ее (называют) рекою Ломеки, а теперь — называют Тчерги (Терек). Она вытекает из середины Куртаули, Захи и Магран-Двалетии, с восточной стороны Кавказа, и течет к востоку до Часавали. [204] Выше этого Часавали находится Трусо, разделенный на три ущелья. Трусо примыкает с востока к Хеви, с запада — к Захи и Магран-Двалетии; с юга — к Мтиулетии, с севера — к Куртаули, и окаймлен, кроме хевской стороны, Кавказом. Обитатели суть осетины, двальцы (стр. 76-76). Ниже этого Гвелети в Арагву же впадает Хеви, вытекающая, с юго-востока, из Гудамакарско-Дзурдзукского Кавказа и идущая к северо-западу. Ущелье ненаселенное. С этой речки переходит трудная и опасная дорога в Дзурдзуки и Кистетию; ещё переваливает дорога и в Гудамакар. Ниже от этой речки ущелье это суживается скалою и здесь находится крепость Давитис-цихе, построенная Агмашенебели на восточной стороне Арагвы, на скале. Ниже сего Дариела, на восточном берегу Арагвы, основанная 3-м царем Мирваном: он поставил врата и устроил укрепление, дабы хазары и осетины, помимо этих врат, не могли спускаться. (И название это значит ”победитель”). Ниже его бывший дворец царей: когда они отправлялись в поход в Осетию, останавливались в нем (стр. 76-77). Описание Ксанского ущелья и угодий его. А река Ксан протекает выше Одзиси и по западной стороне Алевис-мты и вытекает из средины Кного-Жамурского Кавказа; до Карчохи течет к востоку, ниже Карчохи к югу, проходит Мухран и впадает в Куру. Выше Одзиси находится монастырь Хопа, без купола, большой, хорошей архитектуры и ныне пустой. На север от него Ахалгори, маленький город. Обыватели его армяне, и тут же дворец ксанского эристава. Выше того, на западном берегу Ксана, в селения Цирквали, крепость. На юг от нее, между Боли и Ахалдабой, Амилахоровская Ахалдабская крепость. Выше Цирквали, к северу, в Канчиети монастырь Кабени с куполом, хорошей архитектуры, на прекрасном месте, и ныне в заведывании иерея. На север от Канчиети, под Зебекурской горой, сильная крепость Хадис-цихе. Зебекурская гора по вершинам безлесна и по склонам лесиста. Эта гора врезывается в Ксан с запада, а с восточной стороны врезывается в нее же острый конец Алевской горы и они суживают русло Ксана скалою. Ниже этой скалы до Куры Ксанское ущелье виноградное, фруктовое, плодородное, как другие [205] описанные нами (места), а выше этой скалы оно узкое, тесное, невиноградное, нефруктовое, скудное, как другие горные местности, производительность которых зависит от гор и скал. К северу от этой же скалы, в Садзегури, впадает в Ксан, с востока, речка, вытекающая из Алевис-мты. На север от Садзегури есть монастырь Ларгвиси во имя святого Феодора. Про обтекают — с востока Ксан, с юга Чуртис-цхали. Он без купола и украшен всем. Ныне в заведывании иерея. Здесь Шанше воздвиг крепость, но не для своей пользы. На север от нас впадает в Ксан с востока Цхразмис-хеви. Она вытекает из Ломисской горы. И местность эта плодоносна, как горние места. И выше этой речки, к северу, есть крепость Карчохисцихе, на берегу Ксана и на скале, спустившейся с Ломиси. Ее обтекают с юга — Ксан и с востока — речка, вытекающая ни Ломиси-мты. И отсюда дорога подымается к Ломиси и спускается в Мтиулетию. А на запад от Карчохи, на Ксане, находится Жамури, где ныне живут осетины. Посередине Жамури, на Ксане, крепость, называемая Берцихе и стоящая на скале. Между Мтиулетией и этим (Жамури) находится гора вечноснежная, безлесная, — по склонам немного березняка. Со стороны Жамури на этой горе стоит рядом множество башен, высоких и хорошо устроенных. Местность плодородием такая, как другие горные места. Овца и здесь без курдюка. Скота не особенно много. На запад же от Жамури есть гора, которая отделяет Чурти от Жамури; вершины ее безлесны, склоны лесисты и с дичью. На юг от этой горы Чуртис-хеви, вода которой вытекает из этой же горы, и, где с этой речкой соединяется Цхрацкарос-цкали, там между этими двумя речками есть крепость Цинкибе, весьма крепкая. Обе эти речки составляют Чурти, которая идет к востоку и впадает в Монастери, в Ксан. Здесь живущие по вере грузины, также живущие в Ксанском ущелье и в Цхразме. Плодородность Чурти такая, как других горных мест. Мужчины и женщины этих трех ущелий такие, как мы изобразили мтиулов, им подобны, но те всем лучше этих, а эти — воры, занимаются кражею, грабители, бесстыдны. Описание Колот-Квиткири. На юг же от Цхрацкаро находится гора, идущая от Ксана до горы Исролисхевской, от востока к западу. Она по вершинам безлесна, по склонам [206] лесиста. С этой гори, к югу, стекает Рехула, и здесь есть небольшая крепость и ниже этой крепости находится Колот-Квиткири. И это место до Захори (такое), как горные места. Описание Исролис-хеви. Но еще на запад от Чурти, Цхрацкаро и Колот-квиткири находится Исролис-хеви. Выше Бикрисхеви угодья ксанские. Эта река есть Меджвда, вытекающая из Жамурис-мты и текущая к югу до селения Меджвды. На скате Жамурской горы находится Ашатурт-кари и крепость. А это ущелье, Колот-Квиткири и Жамури отделяет друг от друга гора Харулис-мта, лежащая по направлению от севера к югу; она лесиста и с дичью. Ниже Ашатурт-кари впадает в Меджвду, с запада, Мерис-хеви; вытекает из Бендерис-мты. А на юг от этой речки, с Махиси до горы Орбодзали, тянется гора лесистая и с дичью. Орбодзали же по вершинам безлесна, а по склонам лесиста и с дичью. На Орбодзали растет трава: если ею будет выпасаться не местная лошадь, она тотчас убивает ее. Убивает и сено, получаемое от этой травы. И этой травы на этих горах везде много. И этот Орбодзали доходит до горы Бендерис-мта. Ниже Мерис-хеви впадает в Меджвду Бикрис-хеви, с востока; вытекает из Усанети. И выше Бикари находится ущелье Исролис-хеви, как другие этих стран горные места, узкое, лесное и скудное. Но еще на юг от горы Орбодзали, на скате горы, в Икорти, есть монастырь большой, с куполом, хорошей архитектуры, на хорошем месте. Управляется архимандритом. Описание Гвердис-дзири. Южная сторона этой горы, от Джариашени до Ванати называется Гвердис-дзири, и место это виноградное, фруктовое, урожайное. Кроме риса и хлопка произрастает тут все обильно, как мы пишем (о производительности) Карталинии. А вино здешнее слабое и кисловатое, но приятное для питья. Описание бассейна Патара-Лиахви. На запад же от Исролис-хеви и Жамури находится бассейн Патара-Лиахви. Их отделяет друг от друга гора Бендеро-Ципоро-Кногская. Гора эта протянулась от Кавказа к северо-западу. К этой горе прилегают: с востока Исролис-хеви, Чурти и Жамури, с запада — Патара-Лиахви. Патара-Лиахви вытекает, выше Кного, из маленького озера и до Потриса идет к югу, потом до конца [207] Сацхениси, к западу, затем опять к югу; а в Ванати впадает в Лиахву, с запада, Герис-хеви, вытекающая из горы Мшхлебис-мта и текущая к югу. В этом ущелье живут осетины, и оно вместе с Ванати называется Савахтанго (Савахтанго – удел Вахтанга). А в Ванати, выше Сацхениси и Белоти, в нее впадает Потрисис-хеви, глубокая и скалистая, трудно проходимая. Она вытекает из горы, лежащей между Гери и Шуацхвири. В Шуацхвири живут осетины. Выше от этого Потрисского ущелья находится Ацорис-хови. Здесь Шанше выстроил крепость — твердыню для себя, но она послужила для него западней: ибо вывели из нее его жопу и мать с детьми. Выше нее притекает, с востока, в Лиахву речка из Шанбиани. Она вытекает из Жамурской горы и течет к западу. Выше этой речки впадает в Лиахву Чабарухис-хеви, вытекающая из Герис-мты, идущая к востоку и впадающая в Лиахву с запада. При устье этой Лиахвы, между обеими реками, крепость Бекчо, а выше этой крепости — Кного, состоящий из трех ущелий — восточного, северного и северо-западного. По озеро Кногское, из которого вытекает Лиахва, небольшое. От этого озера до Ванати Лиахвское ущелье невиноградно, нефруктово; оно таково, как описанные горные ущелья, и по тесноте оно более (других ущелий) скудно. А выше Ацерис-хеви обитают исключительно осетины. Описание Магран-Двалетии. А еще по северной стороне Кного находится великая гора Кавказ. К северу от этого Кавказа находится Магран-Двалети и этот Магран-Двалети граничится: с востока Кавказом, лежащим между Мтиулетией и Магран-Двалети, с юга Кавказом, лежащим между Кного и Магран-Двалети, с севера Кавказом и горою более его низкою, лежащею между Трусо-Захой и Магран-Двалети, с запада горою, спустившеюся с Кавказа и делящею Жба и Магран-Двалети. Здесь, в Магран-Двалети, Диди-Лиахви вытекает из Трусовского и Захского Кавказа и идет к юго-западу. И Магран-Двалети состоит из трех ущелий; плодородность его (такая), как мы писали о горных местах здешнего края. Жители осетины. А ксанские земли, о которых мы писали, крепки горами, скалами и лесами. Есть горы, украшенные цветами и травою. [208] Людей представь (такими), каковы арагвцы, но те лучше (здешних). В этих горных местностях, которые мы описали, текут ручьи весьма прозрачные, солоноватые, но содействующие перевариванию пищи, оттаиванию ее, местные жители пьют эту воду и называют ведза, она питательна для скота и способствует ожирению его. А вместо отмеченных нами осетин, живущих в этих местах, первоначально обитали грузины-крестьяне; затем же владельцы их переселили сюда осетин, а грузины (крестьяне) спустились в долины, ибо на долине убавился народ от (вторжения) врагов. А об обычаях этих осетин мы напишем в своем месте, в описании Осетии (стр. 77 — 82). Описание Диди-Лиахви и Патара-Лиахви. Длиною же река Лиахва от Гори до Магран-Двалети и протекает через Магран-Двалети до Мугути по направлению от востока к западу, от Мугути течет к югу до Гори и немного ниже Гори впадает в Куру, с севера. Но Лиахва полезная река: орошает равнины, лежащие по сию и по ту стороны Лиахви, быстро течет и несет камни и воет; вода ее питательна и вкусна, вечно холодна, но зимою не замерзает по причине быстроты течения. Рыбы в ней множество. Какие равнины орошаются Лиахвой, хлеб тех равнин лучше хлеба всей Карталинии, и вкусен и бел. Выше Гори в Лиахву впадают ручьи горийской рощи и Начармагеви. Начармагеви служил местопребыванием царей и хорошим местом для охоты. И ныне он называется Каралети, место красивое, с рощами и речками, с дичью и птицею. А выше от Гори нет более куропаток, но в немногих местах, может быть, попадаются. Выше Гори, против Каралети, на запад от Лиахвы, под Руисской горой находится Тедо-цминда. Немного выше того в Лиахву впадает, с запада, Варианис-Пшани и Ахалдабская. В этой Пшани ловится форель желтая и весьма хорошая. Выше Вариани впадает в Лиахву, с востока, Патара-Лиахви. От того то селение это и стало называться Шертули. До Ванати ущелье виноградное, фруктовое, населенное, и вода его орошает равнины, лежащие выше Гори до Гвердис-Дзири, между рекою Меджвдой и Патара-Лиахвой. Выше Шертули есть церковь Арбо-Цминда, чудотворная, на берегу Малой Лиахвы, к западу. Выше Арбо-Цминды притекает, с востока, в Малую Лиахву Мерис-хеви. На этой реке, к востоку, на склоне Орбодзлис-мты, [209] в Кулбити есть крепость. Ниже Кулбити впадает в эту речку Лапачебис-хеви; вытекает из Орбодзали. В нее впадает Снеквис-хеви, которая вытекает из Снекви же. И Снекви, и Лапачеби, и Мере принадлежат Кеану. Выше речки Мерис-хеви, к северу, находится Ванати, на берегу Малой Лиахвы, на высокой горе. Стоит крепость на малой горе, идущей сюда из Снекви. Эта гора отделяет друг от друга Кулбити, селения до Ванати и Сацхениси и Белоти и Малую Лиахву и упирается в Орбодзали. По северной стороне ее протекает Малая Лиахва, по южной находятся Кулбити и Ванати. Ванатскую разоренную крепость обновил Шанше, опять разбили ее персы. За крепостью, к северу, находится высокая скала, утесистая, с видом на Лиахву, и в ней выдолблено множество пещер. Но еще выше Шертули, на Большой Лиахве, в Мегврекиси, есть монастырь без купола; он в заведывании игумена. На запад от Мегврекиси, за Лиахвой, в Никози есть церковь Гутаеба, большая, с куполом. Ее выстроил Горгасал и в нее положил тело святого Раждена. Он же, Горгасал, сделал ее епископией и посадил тут епископа. Сидит и доднесь пастырь кавказцев, двальцев, ныне Осетией называемой (страны), глольцев и гебцев. А церковь большое здание, на хорошем месте, и прекрасна. На север от этого Никози на берегу Большой Лиахвы находится маленький город Кцхилвани, с хорошим климатом. Население состоит из грузин, армян, евреев. Окрестность его, с садами и виноградниками, обильна жизненными запасами. За Лиахвой, на восток от Кцхилвани, вздымается гора лесистая, и гора эта тянется к северу до Мшхлеби. Под этой горой, на восток от Кцхилвани, к Малой Лиахве, в Эредви есть крепость и в ней церковь во имя святого Георгия, чудотворная. На севере от нее, на склоне горы, есть другая маленькая крепость. На север от Эредви, гора эта отделяет друг от друга Ванато-Герекую речку и Большую Лиахву. Еще на север от Эредви, на этой же горе, к Кцхилвани, находится монастырь с куполом, хорошей архитектуры, на хорошем месте и прекрасном, Саба-Цминда, грандиозный, и теперь в заведывании священника. Выше того, на этой же горе, к востоку, Удабно — в высокой скале высеченные пещеры с церковью. Тут лежит мертвец-схимник, не разложившийся доднесь: он в рясе в гробнице из скалы. Тут есть [210] скала, где снег зимою тает, а летом замерзает, и пользуются льдом летом. Еще выше Кцхилвани, на запад от Лиахви, Тамарашени, маленький город. Населяют его армяне, евреи и грузины. Выше Тамарашени протекает Тирис-монастрис-хеви. На этой речке, под горой, Ачабеги, дворец и крепость царей. На запад от него, на горе, Тирис-Монастери, без купола, но весьма хорошей архитектуры, на хорошем месте, с резиденцией игумена. Выше Ачабети, в Кехви на склоне горы крепость Кехвис-цихе. И гора эта вздымается по западной стороне Кцхилвани и идет к северу и выше Кехви суживается скалою и потом спускается к западу и упирается в гору, идущую с Перанги между Цони и Пца, и опять из Кцхилвани идет к западу и достигает до Бикри. А выше Кехви в суженном месте устроен мост для перехода в Свери. Ниже же этого моста Лиахва сносит и прочные мосты. От Гори до Свери, по сю и ту стороны Лиахвы, селения фруктово-виноградные, но здешнее вино слабое и кисловатое, приятное для питья. На восток от Кехви, между Свери и Кемерти, впадает в Лиахву речка, ниспадающая с севера. Она вытекает из горы, лежащей между этой (страной) и Герис-мтою. На вершине этой горы есть церковь Спарсис-Цминдис-Гиоргия, и в ней икона золотая, большая, окованная персами за чудо, явленное ею. Она и теперь чудотворна. Из Свери же тянется лесистая гора к северу, и, где Лиахва делает поворот, там поворачивает и эта гора и идет к востоку и упирается в Герис-мту. Выше Сверского моста ниспадает Итрапула с запада и впадает в Лиахву. Выше сего есть в Гупти Нацихвари. Выше Гупти притекает в Лиахву река Паца. Она вытекает из межгорья Эрцо и сего (ущелья) и идет к востоку. И в эту речку притекает с юга другая речка. Она вытекает из этой же горы, идет к востоку. Выше устья этой реки изливается в Пацу Патара-Джависхеви, вытекающая из Двалт-гори. Выше этого в Пацу изливается Сохос-хеви. Выше Сохос-хеви притекает в Пацу же Кешельтис-хеви. И эти реки вытекают из Двалт-гори. Но между Патара-Джави и Хвце есть гора лесистая, лежащая от Двалт-гори до Пацы к югу. Выше Джавы впадает в Лиахву, с запада, Хвцис- хеви; она вытекает из Двалт-гори. [211] Против Хвце, на другом берегу Лиахвы, есть земля нюхательная, которая имеет очень тяжелый запах, но нюханием излечивает ревматизмы, тоску и расстройство желудка, нюхающий же от запаха впадает в обморок. Выше Хвце впадает в Лиахву Мугутис-хеви, с запада, и вытекает из Двалт-гори. Здесь Мачабели выстроил крепость, но разрушили турки. Она стояла на высокой скале. Немного выше от Мугути поворачивает Лиахва, и тут притекает в нее Кошкис-хеви. Выше сего изливается в Лиахву Рокис-хеви. Выше Роки изливается и Лиахву же Бжис-хеви. И эти речки вытекают из Двалт-гори и идут к югу. А где Бжис-хеви истекает из Кавказа, там понижается Зекарский Кавказ и переходит в Заху и Двалетию летняя и зимняя дорога. Еще впадает в Лиахву, выше Бжи, с юга, Мшхлебис-хеви, и вытекает она с Герис-мты. А выше сего находится Магран-Двалети, как мы писали. Но выше Свери описанное нами Лиахвское ущелье не виноградно, не фруктово; населены в нем осетины, двальцы; плодородность его такая, как горных мест, и скот тоже. А на запад от Кцхилвани, под вышеупомянутой горой находится Тихревис-хеви, вытекающая из Дзари, идущая к югу; она не выходит на равнину. Выше Тбети Нацих-вари. Выше сего добывается черный камень в Дудетии. Этим камнем, — так как он плосок и легок, — покрывают церкви. А мужчины кцхилванского ущелья прекрасны, статны, воинственны, стыдливы, горды, послушны. Обитают князья и дворяне. И женщин разумей такими же (стр. 86-90). Описание Дванис-цкали. Выше этой речки в эту реку (Дванис-цкали) впадает Цунарис-хеви. В Цунари есть церковь с куполом, которая ныне оставлена. Выше Дунарской речки есть церковь в Эркнети, где обитают монахи-греки со Святой горы. Здесь в эту речку притекает с запада Нулис-хеви. В Нули есть крепость. Выше в эту речку притекает с востока Корнисис-хеви; вытекает из Дзарис-мты. В Корниси пещеры скалистые и с башнями, но разрушены лезгинами. Выше Корниси, в Цорбиси впадает в эту речку Хтанис-хеви. Выше Цорбиси на этой речке, на горе крепость Сакартлис-цихе, сильная. А ущелье Дванское виноградно, фруктово, всяким зерном урожайно. [212] Описание Пцис-цкали. На запад от Дванис-цкали течет Пцис-цкали; она вытекает из Лохо-Перангских, гор идет к югу и изливается в Куру с севера. На берегу Куры находится Квена-Ткоца, выше его — Берзенаули. Выше этого притекает и эту речку, с запада, Ткоцис-хеви. Выше сего над Пца в эту речку притекает с востока Гогетис-хеви; она вытекает из Лебеурис-мты. Выше сего, г. Авлеви, притекает в эту речку с запада Бредзис-цкали. В Бредзи маленькая крепость. Эта речка вытекает из Перанга, идет к югу до Бредзи, потом к востоку. В Абано впадает в эту речку Цагвлис-цкали, а в Бредзи притекает в нее Абанос-цкали. Она вытекает из Мшвилдаурис-мты. Обе притекают в Бредзис-цкали с запада. В Абано имеется теплый источник, и излечивает страдающего ревматизмом и накожною сыпью. На север от Бредзи, в Атоци, церковь во имя святого Георгия, чудотворная. Выше Авлеви, на восток от Пцис-цкали, в Окони монастырь большой, с куполом, но в странном виде: ибо от землетрясения стоит, накренившись к северу, и не разваливается. Занимает место прекрасное, родниковое. Здесь орешник: разбив его плод, увидишь, что половина его сердцевины орех — волошский и половина — орех грецкий. На запад от Метехи и Пцис-цкали, в Тигви, Джварис-Монастери, который основала Тамара, дочь Агмашенебели; он с куполом, весьма прекрасный, великолепный. Построек вокруг множество, и теперь в заведывании иерея. К северу от него Дзагина. Здесь серебряная руда, но, за бесполезностью, заброшена. Здесь же на берегу реки есть Мухаури; населен евреями и армянами-торговцами. В конце Мухаури с Пцис-цкали соединяется Хтанис-хеви. В Дзагине крепость и дворец. А Пцис-цкали и Дванис-цкали делит гора Лебеури, которая начинается с селения Пца и растянулась до Хтани с юга к северу; она с лесом, дичью. Выше Мухаури есть монастырь между Пца и Ожорис-цкали, называемый Ожориси, без купола, на красивом месте, и теперь в заведывании иерея. Выше Хтани церковь на горе, называемая Гомарга, ныне она в-пусте. Оттуда идет дорога по Лохоис-мте и Перангас-мте и переходит в Имеретию через Чалу (стр. 92-93). [213] ОПИСАНИЕ СОВРЕМЕННОЙ ОСЕТИИ ИЛИ (ЖИТЕЛЕМ) ВНУТРЕННЕГО КАВКАЗА Об имени. Страна сия, которую мы описываем, досталась в удел Кавкасосу, сыну Таргамоса. Прибыли же сюда два брата — Леканс и Кавкасос. Леканс овладел своею долею, а во время похода хазарского царя этот царь хазаров пленников ранских и моваканских отдал своему отца брата сыну и Лекановую долю земли, где поселился он (вместе) со своими и ими (подаренными пленниками). По Хозонис, который был превосходнейшим из потомков Лекана, вступил в горы и, выстроив город, назвал его своим именем — Хозонети и стал платить дань хазарам. А Кавкасос овладел страною от границы Лекана вплоть до Понтского моря вместе с северною от горы Кавказа равниною, и чрез это стали называться: гора — Кавкасом, а равнина — Оси, что составляет окончание имени Кавкас-оси: мол, страна, принадлежащая ему до хазарского похода. А царь хазаров страну Кавкас-оси отдал сыну своему Урбаносу и (также) пленников Картлии и Сомхетии. Он же перебил потомков Кавкасоса и поселился тут с своими и с теми пленниками и назвал (страну) Овсети, т. е. по-хазарски ”некоторые для сеяния”: мол, ”часть я перебил и часть поселил для сеяния”. Точно так, как назвали долю Бардоса Ран-ом, а это означает рану, ибо там свалили несметное, невместимое (землею) число трупов. Дзурдзукос же, сын Тинена, превосходнейший из потомков Кавкасоса, убежал в Кавказские горы, построил город и назвал его своим именем, и чрез это восточная от Арагвы часть до границы Лекетии стала называться Дзурдзукети, а западная от Арагви, т. е. реки Ломеки, а ныне — Терги, которая из Хеви устремляется в внутрь Кавказа, стала называться Двалетией, именем хазарским, данным ей тем же Урбаносом и означающим два лета, и это вот почему: так как живущие в Дзурдзукетии и живущие внутри Кавказа платили дань Урбаносу, то назвали двулетней, ибо чрез каждые два года брали с них дань; еще и до сегодня здешние продолжают быть данниками своих владетелей, но эту дань в настоящее время называют подарком. По воцарении же Парнаоза достались Парнаозу Дзурдзук и Двалети, а прочие ущелья остались во владении их же царей, и ущелья те стали [214] называться Овсетией, населенной и покоренной ими же. Затем Дзурдзукетия опять разделилась на Дзурдзук, Кист и Глигв, и наименована так или сыновьями Дзурдзука или вступившими сюда овсами лее. Но и Двалетия разделяется на ущелья и начинаются ущелья так: Касрис-хеви, Зрамага, Жгеле, Нара, Зрого и Заха. Ущелья, оставшиеся за царями овсов, называются так: Чими, Тагаури, Куртаули, Валагири, Паикоми, Дигори и Басиани; и именами этими названы они (ущелья) или по именам селений или главным образом вступившими сюда овсами: после похода Чингис-хана Батохакан разбил (овсов) и опустошил (страну их), осетины же ушли внутрь Кавказа и именами их стали называться ущелья эти, как это показывают фамилии их: ибо превосходнейшие из овсов имеют фамилии и фамилии овсов следующие: Басиани, Баделидзе, Черкесидзе, Тагаури, Куртаули, Сидамони и Чахилидзе. После же опустошения Овсетии и вступления их (овсов) внутрь Кавказа стали называться — Овсетия Черкезией или Кабардо, а находящиеся в горах Кавказа по имени вступивших сюда (овсов) — Овсетией; ибо и теперь знатнейших из них называют осами, а прочих незнатных опять двалами. Но ущелье, которое мы описали вместе с Картлией, также принадлежит Двалетии, но, так как картлийские цари прочно овладели ею, то назвали ее измененным именем — Хеви. Ибо это Хеви (ущелье) прекрасное. Но ущелье Трусо опять же принадлежит Двалетии и его надо разуметь таким (каково Хеви). А границы нынешней Овсетии суть: с востока граница Трусо и Хеви, потом Казбекский Кавказ и Ахотский Кавказ, который лежит от юга к северу и оканчивается в конце Хеви, у реки Ломеки; далее река Ломеки до горы Хетадзе-Черкесис-мта; южной границей служат Кавказ, с Хевского Кели идущий к западу до Бруцсабдзела, и между Зекаро-Кедело и Рачо-Дигорией и Басианом лежащий Кавказ; а с севера срединная между Черкезом и ею (Овсетией) лежащая высокая гора, со стороны Черкеза лесистая, а со стороны Овсетии безлесная, но по лощинам малолесная; и с запада граничится Кавказом же, лежащим между Рачой и Жгеле, потом между Басианом и Сванетией. [215] О стране. А страна эта замкнутая и недоступная для внешних врагов по причине высокой ледовитой и снежной горы, на которой лед высотою в 20 и 30 саженей летом; еще по причине тесноты и высоких утесистых скал и рек, больших и быстротекучих, ибо по ним с трудом переходит и лощадь и то вброд, без моста, а пловцы также не могут пускаться вплавь. Здесь нет леса, за малым исключением, и то большею частью состоит из березняка, растущего по берегам рек и в ложбинах, ибо теснота, холод и скалистая почва препятствуют его прозябанию. И потому некоторые привозят (дрова и лес) с Черкезской горы, а другие отапливаются кизяком. А простирается эта страна по длине от Хеви до Сванского Кавказа, а по ширине от Картлийского Кавказа до горы Черкезис-мта. Но плодородность этой страны незначительна, ибо никакие другие зерна не родятся, кроме пшеницы, ячменя и овса, по причине холода, позднего лета и ранней осени, но и это не засевается изобильно по малоземелью и скалистой местности, а что сеют, дает весьма обильный и большой урожай, и если ударит град, что бывает тут часто, терпят сильный голод: ничто более не получается (из урожаев). И знают (производить) вертоградные или садовые фрукты, но в некоторых местах попадаются барбарис, мирсина, горная земляника и шиповник. Домашние животные суть: овцы без курдюка, с хвостами и малорослые, коровы, лошади, козы, свиньи, и немного их, но более, чем в других местах, вкусны. И, так как имеют мало пастбищ и покосов, потому овец не держат более 20-40-100, также лошадей и коров по 10-20-40, но не более. Но имеются ведза или источники чистые солоноватые и их много во всей Овсетии, и пьют эту воду люди и животные и она весьма благодействует на них, но больше всего на животных, ибо способствует их ожирению и увеличению вкуса (их мяса) и умягчению их шерсти. Из птиц у них куры, других птиц никаких нет, и из диких, кроме мелких пернатых, других нет там никаких. Но есть птица, называемая шуртхи, которая водится на всем Кавказе: она по виду похожа на куропатку и величиною будет с двух куриц. Этот шуртхи делает для себя на зиму большие запасы сена, которым зимою питается горный тур, а шуртхи довольствуется его пометом; и этот шуртхи весьма вкусен. Из Зверей [216] водятся и некоторых местах олени, серны, лани, рыси, лисицы, волки, шакалы, барсуки, медведи, зайцы, но их немного. Тур же похож на козу, но гораздо больше ее, и красив он видом и рогами. Он попадается всюду в горах Кавказа стадами и умеет лазать по скалам утесистым и высоким, чрез которые никакое другое животное не может перелезть. В дни январской стужи и бури он подымается на высочайший Кавказ и, повернувшись лицом к ветру, ложится так и остается без всякого для себя вреда. Есть здесь и пчела, но разводят ее не настолько много, чтобы довольствоваться ее медом. Здесь есть руды серебряные, медные, железные, серные, селитренные и залежи хрустального камня, но не знают искусства их добывания, дабы пользоваться ими в изобилии. В здешних реках нет рыбы по быстроте их течения; только в некоторых местах попадается форель. О человеке и обычаях, о нраве и искусстве. А мужчины и женщины красивы, миловидны, с черными глазами и бровями, с черными волосами, беловато-румяны, рослы, с тонкими талиями, но женщины более всего стройно-тонки; они шустры, проворны. В своей стране они кушают мало, ибо довольствуются только водою, хлебом и сывороткою, но в чужих местах и на пиршествах они ненасытны. В битвах неотважны, ибо весьма боятся регулярного войска, но в ночное время храбры и умеют вкрадываться в (стан вражьего) войска и ускользать обратно. Они держат себя непристойно, невежливо; в своей стране смелы и горды, в чужих странах низкопоклонны, говорят рассудительно; они воры, любят красть, обманщики, жадны, стяжатели, кровомстители, прелюбодеи, пленнопродавцы (но своих не продают). Их женщины сохраняют целомудрие до выхода замуж, а затем считается у них славой, сколько бы любовников ни иметь: ибо признается стыдом, если муж повидается днем со своею женою и детьми. Одеты они в рубашки из небеленого холста с вырезанным, как у монахов, воротником, и в холщевые же кальсоны, сверх того носят чоху короткую, до колен, и суконные ноговицы, но чохи бывают с сборами и без петель. Сверх чохи накидывают бурку. На ногах носят кожаную обувь, подошва которой переплетена нарезанными ремнями, а внутри выстлана осотом, и обуваются так, дабы не скользила нога по льдам, скалам и траве. Высшие носят [217] чусты. И головным покрывалом служит шапка круглая и косматая, из сукна же. Извиняются и приветствуют друг друга, снимая шапки. Садятся на стулья. Но их знатные одеваются таким же образом в платья из бурмета, дараии, парчи, бумажно-шелковой материи и в другие ткани, которые в состоянии приобрести. Подобным же образом одеваются и женщины, но их платье более длинное, и они на голову надевают шапки, носят чусты, ноговицы, но не кальсоны. И мужчины и женщины опоясываются кушаками (такими), какие могут приобрести. В старину все они по вере были христианами и составляли паству Никозели, главным же образом двальцы, но в нынешнее время двальцы только именуются христианами, ибо соблюдают великий пост, почитают и поклоняются иконам, церквам и священникам, а во всем другом несведущи. Не имеют священника и остаются некрещенными, кроме тех, которые получают крещение в Карталинии и Раче. Но в Тагаури, Куртаули, Валагири, Паикоми, Дигории и Басиане главари и знатные суть магометане, а простые крестьяне — христиане, но они несведущи в той и другой вере: различие между ними состоит только в том, что кушающие свинину считаются христианами, а кушающие конину — магометанами. Все же они почитают подобие идола, которого называют Бачила, ибо они в честь Илии закалывают козла, мясо едят сами, а кожу натягивают на высокое древко и поклоняются этой шкуре в день (праздника) Илии, дабы он избавил их от градобития и даровал урожай земли. Кроме того, они, как звери, книг и знаний не имеют. Язык у них древне-двальский и ныне говорят на собственно осском, ибо язык черкезов другой. Некоторые главари и спускающиеся в Карталинию и Рачу знают и грузинский (язык), а сносящиеся с Черкесией владеют черкесским и татарским — джагатайским. Богатые женятся на двух и трех женах, а простолюдины на одной. А когда умирает один брат, другой брат женится на жене своего брата: ибо согласно достоинству семейств дают ему (дому отца) невесты 10 — 20 и 40 коров, — поэтому не допускают, чтобы на овдовевшей женился чужой, но сами женятся. Они знают фамилии, и к превосходнейшим родам принадлежат овсы; а овсы эти разделяются на следующие роды: Сидамонн, Чахилидзе, Тагаури, Куртаули, Баделидзе, Черкесидзе, Басиани, и они считаются превосходнейшими из [218] всех я в родах этих принято оказывать друг другу помощь, соратничать, пособлять, искать крови: ибо, если убьет кто-либо (члена иной фамилии), эта другая фамилия не успокоится от поколения в поколение, вовек, пока она не убьет кого-либо (из первой фамилии) и (пока) в могилу убитого своего единофамильца не крикнет выместивший за кровь: ”я убил твоего убийцу”; и верят, что чрез это тот (убитый) получает спасение. Если даже примирятся чрез посредство совета и выплатят стоимость крови, то потом все же убивают и возвращают цену, полученную за кровь. А род двальцев считается низшим. Но, если овс или двал возвысится или разбогатеет, то он или женится на двух, трех женах или строит башню или убивает человека, и, если кровомститель одолеет его, он запирается в свою башню и не выходит из нее до смерти. Кроме того, оказывают большой почет своим старцам и смотрят на них, как на своих патронов. Чрез этих старцев совещаются и мирятся, и все свои нужды удовлетворяют чрез них. Богатство их составляют ружье, шашка, панцирь, кольчуга. Меди и золота и серебра у них мало. Денег не знают, но деньги заменяются войлоками, чохой, небеленным холстом, сукном, овцами, коровой и пленником, и между собой торгуют ими. Не знают аршина, но локоть. Знают воздавать почет чужестранным гостям и невредимо охранять их, ибо никто не смеет причинить вред чьему-либо гостю, ибо за него положит голову вся фамилия; но сами, получают от гостя, сколько он может дать, и это называют подарком и сами тоже подносят ему, что могут. Знают искусство выделывания кожи, ткание сукон, валяние их, приготовление хороших бурок. Знают ковать, слесарное ремесло, выделывать деревянные вещи, строить дома, но более не употребляют (для построек) камня и извести, а строют дома без окошек и во много этажей, из башенных каменных плит и земли, на высоких скалисто-гористых местах, ибо таковые места считают наилучше обезопасенными от снежных завалов, которые не ударяют по ним. Но когда человек поднимается на башню, она трясется и не разваливается, но стоит прочно. А имеются тут древние крепости, башни, церкви из камня на извести, построенные царями и большею частью, говорят они же сами (овсы), царицею Тамарою. Они добывают из земли свинец, [219] селитру, серу. Шитье их женщин отличается чистотою и добротою. В стране их нет соли, льна, конопли и хлопка и шелка, дабы из них приготовить себе одежду; и потому большинство обходится овечьими шкурами, но и это привозят из Карталинии, Рачи и Черкесии, и потому же подчиняются своим соседям, но больше всего за жизненные припасы. Варяг немного пива, но у них нет хмеля и это получают из Карталинии, Рачи и Черкесии. Кроме того, гонят и приготовляют водку, бузу, из пшеницы и ячменя, и пьют в дни своих праздников и пиршеств. Для спасения и поминовения душ своих усопших умеют устраивать скачки, что называют доги; конных людей пускают взапуски с двух-трехдневного расстояния, и который из них раньше доскачет до назначенного места, тому и дают подарок, и устраивают угощение и большое веселие, кто как может. И полагают, что это утешает и спасает души их усопших. О местностях. А это и есть описание гор, ущелий, рек, вод и строений; начинаем с Хеви. В конце же Хеви находится Лазури. Ниже того, в Джариехи, в Хевскую Арагву притекает Кисто-дзурдзукская речка. Ниже сего находится Хетадзе. О Чими. А у устья этой Кистинской речки, на запад от Арагвы, на возвышении подошвы горы находится Чими, урочище большое и башенное. Население его овсское, Сидамоновской фамилии; главари их ныне магометане, по причине сношения их с черкесами, но и в этой вере они невежды. О Тагаури. К западу от этого Чими и к западу от Хеви, находится ущелье Тагаури, река которого вытекает из Казбекского и Хохского Кавказа: длиною она от Хеви до Черкези, и течет от юга к северу и впадает в Арагву с западной стороны. А в эту Тагаурскую речку впадает Чимитис-цкали, которая вытекает из Ахотского Кавказа. На этой речке находится Чимити, селение большое и башенное — всем, как Чими. Повыше устья этой речки Тагаурис-цкали принимает в себя, в Кабаки, другую речку, которая вытекает из Казбекского Кавказа, и в эту речку сливаются ручьи Казбекского Кавказа. А Кабани находится между этими двумя речками: он село большое, башенное. Выше того, на Тагаурис-цкали, на западном берегу, стоит небольшая церковь, издревле же выстроенная царями. Выше сего, на этой же речке, находится Джибгизи, село большое, башенное, с [220] крепостью, построенною царями, крепкою, недоступною для врагов. Выше того находятся Какидури, село большое, прекрасное, башенное, и крепость на подошве горы-скалы, спустившейся с Хохского Кавказа; построена царями, весьма крепка. И ущелья эти со строениями и селениями. О Куртаули. А к западу от Тагаури находится Куртаули, река которого истекает из горы Хохи и идет от юга к северу и, прорезав гору Черкезис-мта, подобно Тагаурис-цкали, изливается в Ломеки или Терги. Выше той горы, где она прорезывает Черкезис-мту, эта Тагаурис-цкали принимает в себя, с востока, ручей. Выше этого ручья, к западу, на берегу этой речки находится небольшая церковь. Выше того, на восточном берегу этого ручья, находятся Куртата и крепость крепкая, построенная на скале. Сюда притекает в эту речку ручей с востока. Между этими двумя водами находится Куртата. Выше Куртаты в Куртатис-цкали притекает с запада ручей. Между этими двумя речками находится село Джаба. Выше него находится Чими, на той же речке, село между двумя речками. Выше того, на спустившемся Хохско-кавказском отроге находится Квара, село хорошее, башенное, с крепостью большою и крепкою, построенною царями. Из Квари переходит дорога чрез Хохский Кавказ в Пару и Зрого. А Куртаули отделяется от Тагаури горою, спустившеюся с Хоха к северу до Черкезис-мты, что лежит между Куртаули и Тагаури. А Тагаури и Хеви отделяются друг от друга горою Казбеком и Ахотом и горою, спустившеюся с Ахоти к северу и лежащею между Чими и Тагаури. О Валагири-Паикомп. А к западу от Куртаули находятся ущелья Валагири и Паикоми, получившие свое название от тут находящихся сел. И вода Валагири истекает с Хохского же Кавказа и идет от юга к северу; в нее притекают маленькие речки. И ущелье это с селениями, в которых обитают Сидамоны и Чахилидзе. А отделяет Валагири от Куртаули гора, спустившаяся с Хоха же, лежащая к северу до Черкезис-мты, между Валагири и Касрис-хеобой. А три эти ущелья граничатся: с востока горою, которую мы отметили между Хеви и Тагаури до Чергсезис-мты, с юга — горою Хохского Кавказа, весьма высоком и ледовитою и более высокою, нежели [221] Бруцсабдзели-Зекари. Она получила название от хождения по ней хохвит — ползком, ибо переходят через нее лошади и смельчаки с трудностями. И гора эта лежит от востока к западу, от Казбекского Кавказа до Касрис-хеобы. И кроме того: они граничатся с северной стороны горою Черкезис-мта и с западной — срединною между Касри и Валагири горою. О Касрис-хеви. А к западу от Валагири или Паикоми следует ущелье Касрис-хеоба, которое и теперь называется Двалетией. И тянется Двалетия в длину от Зекарского Кавказа до Черкесии. И река ее истекает из срединного между Зекара-Трусо и Заха-Трусо Кавказа и течет от юга к северу, принимая в себя в Касрис-хеобе ручьи, истекающие из срединного между Дигорией и ею Кавказа, по которому переходят дороги в Дигорию; а также притекают в нее речки из срединной между Валагири и ею горы и переходят дороги в Валагири и Паикоми. Ущелье Касри от Касрис-кари до Черкезис-мты населенное, с урочищами. А Касрис-кари находится ниже Квемо-Зрамаги, там, где ущелье суживается спустившеюся с Хохской горы скалою и спустившеюся с срединного между Глолой и этим (ущельем) Кавказа скалою, и здесь находятся скалистые врата, устроенные из камня на извести, с большим сводом над рекою. Они возведены царями, дабы овсы помимо них не могли приходить (в Грузию). И ущелье это очень крепкое и недоступное. Здесь имеется богатая руда свинцовая, которую сами же отливают. Кроме того есть весьма хорошего качества сера, есть и серебряная руда, которую добывать не умеют; еще из влаги скал приготовляют селитру. О Жгелис-хеви. А повыше от сего Касрис-кари, в Квемо-Зрамаге, стекает Жгелис-хеобис-цкали с запада. Она вытекает из Кедельского Кавказа и идет от юга к северу. В эту речку притекают, с востока и запада, небольшие речки. И по срединному между Жгеле и Глолой Кавказу переходят пути в Глолу из этого ущелья. А с истока речки этого ущелья переходит путь по Кедельскому Кавказу в Кударо, и Рачу, и Карталинию. И ущелье это с строениями, селениями. Здесь, в Калакском селении, есть большой источник, который по временам течет и по временам перестает биться и не истекает, потом опять истекает и перестает биться. А отделяется ущелье это [222] с востока спустившеюся с Зекара до Квемо-Зрамаги высокой горой, проходящей между Жгеле и Зрамагой и лежащей от юга к сопору; с юга Зекара-Кедельским Кавказом; с запада — срединным между этим (ущельем) и Глолой Кавказом, потом Кедельским Кавказом; с севера — спустившеюся из срединного между этим (ущельем) и Глолой Кавказа горою, которая запирает Касрис-кари. А Квемо-Зрамага находится между речками Касра и Жгеле, и тут находится крепость большая, весьма крепкая, — говорят, она построена царицею Тамарою, — и селение башенное. О Нари, Зрого. А выше Квемо-Зрамаги протекает речка нарского ущелья. Она, вытекая из Хохского Кавказа, идет от востока к западу. Ущелье это окаймлено с востока Хохским Кавказом, с юга — спустившеюся с Хоха высокой горой, лежащей между нарским и зрогским ущельями, с запада — речкою Зрамигас-хеви и с севера — Хохским же Кавказом. В этом ущелье 8 населенных селений. Выше устья этой речки находится Земо Зрамага, селение башенное, с небольшою церковью. Тут изливается в нее речка, истекающая из Зекари и сливающаяся с нею с запада. И между этими двумя речками находится Зрамага. А выше Зрамаги вливается в нее речка ущелья Зрого; она вытекает из Хохского же Кавказа и течет от востока к западу. И имеет с севера Нарскую гору и с юга — Захскую гору, с востока — Хохский Кавказ и с запада — Зрамагис-хеви. И оно с селениями, строениями. О Захи. А выше устья ее протекает речка ущелья Захи, вытекающая из срединного между Трусо и Захи Кавказа, идущая от востока к западу, но под конец делающая уклон и вливающаяся в Зрамагис-цкали. В эту Захис-цкали притекают речки с юга, севера, и тут имеются селения башенные. Тут есть и небольшая церковь, откуда переходит дорога в Трусо, Магран-Двалетию и в Жба, по Большой Лиахве. Она имеет с востока Трусос-мту, с юга — Зекарский Кавказ, с севера — горы, спустившиеся с Хоха между ним и Зрого, с запада — Зрамагис-хеви. Кроме того, с истока Зрамагис-хеви переходит дорога из Зекары в Карталинию по Большой Лиахве. О Трусо. Трусо же находится за Захской восточной горой, и имеет: с востока — горы, спустившиеся с Хохис-мты и с Хевис-кели до Штасавали, и горы эти делят Хеви и Трусо; с юга — [223] Кавказ, срединный между Мтыулетией, Магран-Двалетией и Трусо, с севера — Казбек и Хохский Кавказ, с запада — срединную между Трусо и Захой гору. И Трусо состоит из трех ущелий: речка первого вытекает из Захис-мты, второго — из Магран-двалетского Кавказа и третьего — из Хохского Кавказа. В этом ущелье, к Хоху, находится маленькая церковь Пресвятой. А в ущельях этих 8 селений. И ущелья эти, что мы описали, вместе с Магран-Двалетией, составляют Двалетию; и кроме того, жители Большой Лиахвы, Малой Лиахвы, Кенис-хеви и Кударо тоже суть двальцы, выселившиеся туда из этой Двалетии: они едины верою, порядками и нравом и поднесь находятся в родственных друг с другом отношениях. А Двалетию эту граничат: с востока — срединная между Трусо и Хеви гора и срединная между Касрис-хеви и Валагири гора; с юга — Кавказ Маграндвалетский, Захский, Бруцсабдзельский, Зекарский и Кедельский (а Бруцсабдзели он назван потому, что похож на сабдзели — саманник и непригоден, а Зекари — по причине его подобия кари — вратам, где по его межгорью проходит дорога, а Кедели — за отвесность, подобно кедели — стене. А из Карталинии эти вершины Кавказа кажутся самыми высокими из кавказских вершин и великими, потому-то персы назвали Иалбузом, и виден на них вечный лед. Ибо в летнее время по ним переезжают на лошадях, но с трудностями, а кроме летнего времени — ни единая душа (не может переваливать чрез них). А с севера граничат Двалетию гора Хохского Кавказа и конец Черкезис-мты у Касри; с запада — гора Кавказ, идущая с Кедели между Рачой, Глолой и этим ущельем, а потом проходящая между Дигорией и этим ущельем до Черкезис-мты. А что мы описали Чими, Тагаури, Куртаули, Валагири, Паикоми и Двалети, — их всех реки стекают в Черкезию и изливаются в Ломек или Терек с юга. О Дигории. А к западу от Касрис-хеви находится Дигория, которая делится на-двое, на Черкесидзе и Баделидзе. По длине она тянется от Рачинского Кавказа до Черкесии. Речка ея, истекая из срединного между Геби, Глолой и этим ущельем Кавказа, идет от юга к северу и, вступивши в Черкесию, впадает в Ломек. Ее называют Рионом же, ибо стекает сюда с того же Кавказа, с которого по ту сторону — Рион имеретинский. И с этой рекой, выше Черкезис-мты, соединяется речка, [224] истекающая из Басианис-мты и притекающая в нее с запада. Выше того вливается в нее другая речка, вытекающая из срединной между Касрис-хеви и этим ущельем горы, и идет от востока к западу. Эта речка принадлежит Баделидзе. В эту речку, выше слияния Риона, впадает другая речка: протяжимость ея начинается с Черкезис-мты, и впадает в нее с севера. По этому ущелью переходит дорога в Черкесию свыше в эту речку опять притекает другая речка, с юга. Между слияниями их, на скале высоко вздымаются крепость и небольшая церковь. А описанные нами эти ущелья составляют страну Баделидзе, и они с постройками, и селениями, и башнями многими, и в них (ущельях) главари суть помещики, имеющие крепостных крестьян. Выше же устья Баделидзис-цкали, на Рионе, живут Черкесидзе, а ниже того до Черкезис-мты опять Баделидзе. И по истоку баделидзевских рек переходят дороги в Касрис-хеви, Жгелес-хеобу и чрез селение Келмагмада — в Черкесию. Повыше же от этой баделидзевской речки притекает в Рион, с востока, река Рион же; она вытекает из срединного между Глолой и этим ущельем Кавказа, идет от юга к северу; в нее притекает другая речка, с востока; она истекает из лежащей между этим ущельем и Баделидзе горы, и по ней переходит дорога к Баделидзевым. Повыше в нее притекает еще с востока другая речка, из той же горы истекающая. По истоку этого Риона переваливает, чрез Кавказ, путь в Глолу, где, под Кавказом, в великой и высокой скале, имеются пещеры, высеченные в громадных размерах. Путник, прибыв в эту пещеру и утром выступив отсюда, спускается в Глолу; равным образом, прибывшие оттуда (из Глолы) останавливаются тут на отдых. А по второму Риону переходит дорога в Геби. А по дорогам этим путешествуют летом на лошадях, но с великими трудностями, кроме же лета в другое время и пешеходы не могут (пробираться по ним). И в этом бассейне имеются селения и постройки. И граничат Дигорию: с востока — Кавказ, лежащий между этим ущельем и Касро-Жгеле, с юга — Кавказ, лежащий между нею и Глолой и Геби, с севера — срединная между нею и Черкесией гора, высокая и великая, с запада — Кавказ, лежащий между нею и Басиани. [225] О Басиани. К западу же от Дигории находится Басиани, бассейн большой, по которому протекает река, истекающая из лежащего между Рачой и Басиани Кавказа и идущая по направлению от юга к северу, длиною от Кавказа до Черкезис-мты; в его реку изливаются речки: с востока — вытекающие из лежащего между этим ущельем и Дигорией Кавказа, и с запада — из срединного между Сванетией и этим ущельем Кавказа, и по этим речкам переходят пути в Сванетию и Дигорию, а по истоку реки этого ущелья переходит дорога в Рачу, Геби и Лухуни. А граничится Басиани: с востока — срединною между Басиани и Дигорией горою Кавказ, с юга — срединною между ним и Рачой горою Кавказ, с севера — срединною между Басиани и Черкесией горою Черкезис-мта, с запада — лежащим между ним и Сванетией Кавказом. И этот Басиани страна устроенная, с селениями, населением, более прочих овсов знатным; имеются помещики с крепостными крестьянами. И река эта стекает в Черкесию, потом вливается в реку Терек. Но, сколько вершин Кавказа мы ни описали, разумей все вечно-ледовитыми и снежными, как и все поименованные нами горы Кавказа. Кроме того, сколько мы ни отметили селений с крепостями, башнями, всех их местное население называет городами, но поелику не имеют администрации и организации городов, мы их помянули здесь сёлами. Царевич Вахушти, География Грузии, изд. М. Джанашвили, Тифлис. 1904 г. стр. 136-156. |
|