Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 7. 1636 г. июля 24 — 1659 г. мая 24. Посольство из «Дидиянской земли» в Москву священника Гавриила Флорова сына Гегенева

I

Государю (т.) М. Ф. холопи твои Васка Ромодановской да Ивашко Бестужев да Калистратко Жехов челом бьют. В нынешнем, государь, в 144 году июля в 24 де приехали к нам холопем твоим из Казыевы Кабарды от Алегуки с братьею уздени Бештачко да Батарханко, а в роспросе, государь, нам холопем твоим сказали: приказывал-де с ними Алегука мурза с братьею к нам холопем твоим, что приехал в его Алегукину Кабарду дидиянские земли посол, а едет-де он к тебе (т.) М. Ф. И мы холопи твои послали сотника стрелецкого Романа Лихачева с товарыщи, велели, государь, ему приехав в Казыеву Кабарду, того посла распросить, хто он и которые земли и как его зовут. И роспрося, велели ему, его взяв с собою, и ехать в Терской город. И августа, государь, в 11 де приехал к нам холопем твоим ис Казыевы Кабарды сотник стрелецкой Роман Лихачев, а с ним, государь, дидиянские земли посол да с ним, государь, человек его да с ними же Алегукин уздень Тошовка. И мы, Государь, холопи твои послу велели дать двор и велели его посла поставить перед собою в съезжей избе. И дидианские, государь, земли посол перед нами холопи твоими в съезжей избе был, а в роспросе, государь, нам холопем твоим сказал: зовут-де его Гаврилом, а послан-де он дидианские земли от государя своего от владельца от Леонтия к тебе (т.) М. Ф. с листом, а [143] владелец-де их /2/ Леонтей греческого закону, а вера их з грузинскою землею одна, а владеет-де их землю и дань-де он дает турскому дарю. И мы холопи твои, роспрося того посла, велели ему дать корм, примеря к прежним твоим государевым указом, а ево посла отпустить к тебе (т.) М. Ф. без твоего государева указу не смеем. И о том нам холопем споим, как ты (т.) М. Ф. укажешь.

Дальше на л. 3выписка ил находящейся на л. л. 1 и 3 терской отписки; на обороте л. 3 помета: 145 г. декабря в 18 де государь, слушав сие выписки, указал послать свою государеву грамоту на Терек дидианского посла отпустить к Москве. За этим следует.

/4/ И по г-ву (т.) М. Ф. указу, диаки думной Федор Лихачев да Максим Матюшкин для подлинного ведома велели про того дидианского посла роспросити грузинского посла митрополита Микифора приставу его Федору Шишкину да переводчику Ивану Дмитриеву: в которых местех та диянская земля, х которым государствам прилегла, и хто в ней начальник, и сами ли с собою владеют или под которым государем в подданстве, и которая у них вера, и что в ней родииитца, и какие товары, и сколь та земля велика, и каким нравом люди, и какова людна.

И пристав Федор Шишкин да переводчик Изан к грузинскому послу к митрополиту Микифору ездили и роспрашивали, а в роспросе им грузинской митрополит Микифор сказал, что дидиянская земля в теплой стране меж востоку и полуден, краем к Черному морю, а другим /5/ краем к турскаго царя земле, а третьим краем х кизылбашского шаха земле, а четвертым краем к горским черкасом. А столнова-де города у них нет, живут в слободах. А началного-де у них владетеля Левонтьем зовут, а живет по слободам, переезжая. А вера-де у них бывала греческая и сь их [144] грузинскою верою одна, толко поизшаталася, а языки розные; а жон имеют по одной. А монастыри- де и церкви у них и епископы и чернцы и попы есть. А владеет ими турской царь; а скол давно ими владеет, того-де он не ведает. А емлет-де с них турской царь дани по 100 человек людей мусково полу и женсково, да 80000 полотен всяких на год. А земля-де их не велика, а людей-де мусково полу вь их земле с 60 000; а на войну никуды не ходят и пушек и ружья никакова у них нет. А от их-де грузинские земли блиско, толко меж их пошечюйская землица их же грузинские веры, толко владеют собою. А чин-де у них таков, что владетел их Леонтей или хто будет иной людей тое земли, ково хочет, в ыные государства /6/ продают и в поминках посылает; да не токмо-де, что владетель продает, и отец детей и брат брата и муж жену и жена мужа продают и на товары приезжим торговым людем меняют. А денег-де у них нет, торгуют полотны и всякими товары, которые у них есть, меняют. А ходят наги, толко тайные уды прикрыты. И как-де он митрополит Микифор поехал из своей земли, и государь-де ево грузинской Теймураз царь сь их дидиянским владетелем с Леонтьем был не в миру за то, что-де тот Леонтей затя своего ослепил, а сестру свою родную выдал за кизылбашского шаха. Да он же-де убил дядю своего, отцова родново брата казнил смертью, а жену ево, а свою тетку взял за себя /7/ а свою жену казнил. А хлеб-де в их земле родитца пшеница, ечмень, овес, просо, семя конопляное, а ржи нет; а красных всяких питей много, а едят все кашу просяную, а хлебов не пекут. И из ыных государств к их землице морем корабли с Чорного моря с товары приходят, а у них покупают воск, вино фряское, полотна, что словут на Руси коленские, пряжу, в чом рыболовя неводы делают; а делают-де они те полотна и пряжу, ис поскони, а не изо лну, [145] а родитца-де та поскань у них же в дидиянской земле.

Дальше, на лл. 8-18, переписка Москвы с Тереком об отпуске «дидианского» посла в Москву, царская грамота об этом на Терек от 20 декабря 1636 г., отписка терских воевод от 29 октября 1637 г. о том, что из Москвы нет до сих пор никаких распоряжений относительно названною посла; вторичная царская грамота об отпуске посла от 16 марта 1638 г., порученная на Тереке 13 июня, т. г. отпуск посла с Терека в Москву 30 июня т. г (Срав. Белокуров Д., стр. 260). За этим следует

 

/19/ 147-го ноября в 15 де пригнал ко (т) М. Ф. 19 с Терка гонец сын боярской Офонасей Невской, а в роспросе в Посолском приказе сказал: отпущен- де он с Терка ко государю с отписками в прошлом в 146-ом году после Петрова дни неделю спустя в четверг; да с ним же-де ко государю отпущен посол Гаврило дидиянские земли, а с ним людей ево один человек. А остался-де тот посол под Москвою на Хупавне, от Москвы верст с полтретьятцат, а ждать ево ко государю, а каким делом едет, тово ему Офонасью неведомо /20/ и в розговорах от нево про государственное дело не слыхал, с чем он ко государю послан. А говорить по-руски ничево незнает, а говорит своим языком; а имянует себя веры крестьянские, богу молитца по нашей вере.

А корм ему был по городом по подорожной.

И в подорожной у тово гонца написано: послу Гаврилу корму по четыре алтына на ден да питья по 5 чарок вина да по полуведра меду на день; человеку ево по 6 де да по две чарки вина на день; а гонцу сыну боярскому Офонасью [146] Иевскому по осми денег; а толмачю, которой с ними для толмачества послан, /21/ Осинку Осипову по 6 де на день.

И ныне-де тот толмач остался с тем послом на Хупавне.

А про княз Федора Вотконского сказал, которой, по государеву указу, послан в грузинскую землю: поехал-де было он княз Федор в грузинскую землю после светлово Воскресенья Христова 146-го году да опять воротился назад: не дали-де ему проехать в грузинскую землю на дороге неведомо какие воинские люди. И как-де ево Офонасья с тем послом отпустили с Терка и как будет в Астарахани, и ему-де Офонасью весть учинилась, что по тово князь Федора Волконского прислал грузинской царь на Терек людей своих и взяв ево на Терке, пошли в грузинскую землю о Оспожине дни (Посольство князя Федора Волконского в Грузии см. ниже, №8).

А колмыки-де к Астарахани при нем не бывали и дорогою едучи про воинских людей, про крымского царя и про наганских мурз ничево не слыхал. А ехал-де он Офонасей с Терка на Астарахан воденым путем, судном; а из Асторахани до Саратова ехал воденым же путем, а с Саратова конми ехал степью на Темников, а с Темникова на Касимов, а с Касимова на Володимер. А оприч тово за собою иных никаких вестей не сказал.

Дальше, на лл. 23 и 24, различные распоряжения о приеме и помещении посла. Здесь, между прочим, на л. 23—А на Москве дидианский поставлен на греческом подворье, что за Ветошном рядом. А в приставех у него велено быть Федору Баскакову, да для береженья велено поставить у него пять человек московских стрельцов да з Земского двора сторожа для посылки. Дальше, после л. 24, следует [147]

/25/ 147-го ноября ж в 16 де (т) М. Ф. указал быти в Посолском приказе у диаков у думного у Федора Лихачева да у Максима Матюшкина да у Григорья Лвова дидиянские земли послу Гаврилу и роспросити ево: от ково он к государю прислан, грамоты с ним и словесной приказ есть ли, и хто в их земле владетель, и что у них делается?

И того дни дидиянской посол в Посолском приказе у диаков был; посылай по него Посолского приказу толмач Федот Елчин.

И как посол вошол в Посолскою полату и дички спрашивали его о здоровье, здорово ли он дорогою ехал и давно ли он из своей земли.

И посол Гаврил говорил: божиею милостию и его государевым жалованьем ехал он дорогою дал бог здорово. /26/ А ис своей-де земли он поехал в 26 прошлом в 144-м году о Успеньеве дни пресвятые богородицы и мешкал на Терке два годы: не отпустили его долго ко государю воеводы.

И диаки спросили: с чем к ц-му в-ву от государя своего он прислан, и грамоты с ним и сверх грамот словесной приказ есть ли?

И посол Гаврило говорил: прислан-де он к ц-му в-ву от государя своего з грамотою и словесно бити челом. А велено-де ему грамота подать и бити челом самому государю; что с ним наказано, то ему государю велено выговорит. А оприч государя грамоты подать и словесно говорить ни с кемне смеет.

И диаки говорили послу, чтоб он тое грамоту показал им, а они у нево ее не возмут, толко посмотреть, чтоб им ведомо было про нее ц-му в-ву сказать. А как время будет, и ц-ое в-во /27/ велит ему очи свои видеть, и он тое грамоту подаст и словесной приказ, что ему от царя наказано, скажет самому государю.

И посол Гаврило грамоту казал. И грамота писана на листу на обеих сторонах, с одну сторону по-гречески, а с другую сторону по-грузински. [148]

И диаки допрашивали посла, для чево так: грамота писана. И посол сказал: грамота-де двемя языки писана для тово, чтоб мочно было у д-го в-ва ее перевесть, чтоб ему государю то дело, что в ней писано, было ведомо.

И диаки говорили: государь наш великой, и людей всяких у ц-го в-ва много, которым бы языком та грамота была написана, и они б ее перевели.

Да смотря грамоты, отдали послу назад и спрашивали ево: государь ево как себя пишет царем ли или владетелем, /28/ и которые веры и которого языка, и собою ли владеет или под чьею областию в подданстве, и будет в подданстве, дань тому государю, у ково в подданстве, дает ли, и будет дает, и чем дает, и с которыми государствы государство их смежно, и грузинской Теймураз цар от них далеко ли, и городы у государя ево есть ли и какие городы, каменные ли или деревянные, и наряд на городе и зелья и свинец есть ли, и с кем у них живет война, и какой хлеб у них сеют, и што в их земле родитца, какие овощи и какие товары есть, и с которыми землями и чем торгуют, и что в их земле делают и какие узорочные товары у них есть ли, и какое платье у них /29/ всякие люди носят?

И посол Гаврило говорил: государь-де их пишетца по их языку хантипа Леонт, а по-руски царь Леонтей. А вера-де у них христианская и з грузинскою-де верою их вера одна, и книги те ж, что и грузинские; толко-де язык свой, как меж собою говорят. И церкви-де божии и монастыри у них есть многие; а началной-де у них святитель патриарх Малафеи, и митрополиты и архиепископы и епископы и архимариты и игумены и попы есть; а патриарх-де Малафеи живет в Пинчюском Успенском монастыре, а митрополиты и епископы и архимариты и игумены живут по монастырем же. Да [149] и он-де Гаврило пои же, а служил у царя Леонта у его церкви, где он приходит; да он же-де поет и в хоромех у крестов. А земля-де их дидинская велика и широка, и владеет Леонт /30/ царь собою; а бывала-де земля их под турсково областью, как был в дединской земле дед его и отец, и как он после отца своего остался мал, и в те-де поры дань турскому давали полотнами. А он-де Леонт царь на дидиянской земле лет з двадцать, а живет собою, а не в подданстве ни у ково и дани он турскому не давывал. А смежно-де сь их землею Турское, Кизылбашское, Карталинское; а Теймураз-де, царь от них не блиско; меж ими два государства Имеренское да Карталинское. А городов-де у государя ево серед земли пят городов каменных, а по украинам и многие городы поставлены; а начал- ной-де у них город, где царь Леонт живет, словет Зубдиди. И наряд у них пушки и пищали есть, /31/ а порох-де делают и у них в государстве толко не от велика, а то-де все привозят в короблех с моря. А войны-де у них живут не часто, которой-де царь с ними завоюетца, с тем-де они и воюютца; а сами никово не задирают, и ныне-де у них войны нм с кем нет; была-де у них война с мерелским, толко-де и с тем они ныне в миру. А хлеб-де у них родитца: пшеница, ячмень, пшено сорочинское, просо белое, и конопел и винограду-де у них и меду пресново и воску много, и иные всякие овощи есть, и лошадей и коров и овец и всякие животины у них много же. А делают-де у них вь их земле шолк и полотна. А торгу-де у прежних дидиянских царей ни с кем не бывало, а при нынешнем-де при Леонтье царе торги /32/ у них есть; а торгуют-де с турскими и кизылбашскими людми, да из ыных земел торговые люди к ним морем приезжают, а покупают-де у них шолк, мед, воск, полотна и иные товары, которые у них есть. А платье-де у них носят долгое, чесные люди — суконное и [150] дорогилное и киндячное, а простые молотчие люди носят серое суконное, а которые-де работные люди в деловую пору, и они и в одних рубашках, ходят.

И диаки спрашивали посла: государь ево Леонт царь в каковы лета ныне и женат ли, и дети у него есть ли, и сколко детей и как зовут и сколь велики? /33/ И посол говорил: государь-де их Леонт царь давно женат; а детей у нево 2 царевича да 2 царевны — болшой царевич Александр в 13 лет, а другой царевичь Манучар в б лет; а царевны-де одна болши болшого сына, а другая в 11 лет, а как дочерей зовут, того он де ведает.

Диаки же спрашивали: турскому салтану или кому иному дань какую дают ли и будет даю г. и чем дают, людми ли или лентами или чем иным? И посол говорил: прежние-де дидиянские цари давывали турскому салтану дан полотнами, а посколку давывали того не упомнит, а людми-де николи не давали. А нынешней-де Леонт царь и никакие дани не дает.

Дальше, на лл. 34-51, различные справки о таких ранее бывших посольских приемах, которым могли бы служить для данного случая прецедентами. За этим следует

 

146 г. декабря в 12 де указал (т) М. Ф. быти у себя государя на дворе дидиянские земли послу Гавриле на приезде.

А наперед быти у государя кизылбашским. купчинам Алигулею да Режапу да шахова казначея и думново диака Усейн хан бековым купчинам, а после купчин быти у государя ему послу Гаврилу.

И того ж дни кизылбашские купчины и дидьянской у государя были. Дальше, на том же л. у 2-й на лл. 53—57, запись обычного церемониала приема послов “на приезде”. Здесь, межд прочим, на л. 53—у [151]

Да как кизылбашские купчины от государя пошли к себе на подворье, и государь велел дидианскому послу Гаврилу итти к себе государю. Послаявлял" царю думный дьяк Федор Лихачев. От имени царя он молылему следующее. Гаврил, (ч) М. Ф. велел тебе говорить: которую грамоту подал еси нашему ц-ому в-ву от Леонтья царя и мы тое грамоту велим перевесть и выслушаем и ответ на то велим учинить иным временем нашим приказным людем (лл. 56 и 57). Начиная с л. 58 текст грамоты Левана Дадиани к царю Михаилу

 

Такову грамоту прислал ко (т) М. Ф. дидиянской Леонтей царь с послом своим с крестовым попом з Гаврилом декабря в 12 де.

Превысочайшему, благочестивому богом хранимому самодержцу, единому начальнику веры християнские, царю государю московскому и всеа Русин многодетному царю Михаилу и царствию твоему.

Раб твой, дидиянскнй государь имянем Лев в смиренном образе бьет челом и покланяетца и молит бога, чтоб многолетну сотворит бог высоту великого царствия его государева. Посем молит и бьет челом со всеми пребывающими зде в ыверской стороне провославнии и вернии по закону Христову и по учению апостолскому и седмаго собора, и веруют во святую троицу и пресвятую непорочную богородицу и во едину святую апостолскую церковь /59/ и во святое едино крещение и чают воскресения будущаго века. И как-де уповают будущаго века, так-де уповают от великого государя. И учинил начало царствовати надо всеми православными християны, и ему-де со всем своим царством подобает кланятися ему великому государю. И было-де в ыверской земле 5 государей и из них-де перской шах побил 2 государей, а достальных-де 3-х государей государствы божиею [152] помощию и его царским многолетным счастьем владеет он Леонтей царь. И желал-де он от многово времяни, чтоб ему служити его великому царствию, да не изыскал такова времяни, как ему государю о том побить челом. А ныне-де он послал к его великому царствию крестового своего попа имянем Гаврила. И поклоняетца его ц-му в-ву он раб его, со святыми божиими церквами и со святыми мощми и со главою своею и со всею областию своею и со всем державстном своим, поддаетца /60/ служити его великому царствию и бьет челом, чтоб он в. г. пожаловал его, прислал к нему посла с своими царскими грамотами и принял бы их под свою царскую высокую руку, чтоб им всегда быти под его ц-го в-ва высокою рукою и служить бы им царствию его, яко и иные рабы его государевы, и иметь бы им от него великого государя себе помощь и заступление, чтоб им стоять о вере Христове.

Дальше, на лл. 61-93, различные материалы по подготовке ответа послу Гавриилу, по отравлению его обратно и по подготовке ответного посольства в «дидианскую землю»

 

За этим, на лл. 94, 100 — запись обычного церемониала «отпуска», который имел месте 24 мая 1639 г. Посол Гавриил снова был принят после «кизылбашских купчин». На «отпуске» думным дьяком Федором Лихачевым от имени царя ему был дан следующий ответ:

(т) М. Ф. велел тебе говорити. Прислал тебя к нашему ц-ому в-ву дидианский владетель Леонтей царь з грамотою. И наше ц-ое в-во грамоту велели у тебя принять и выслушали милостивно. А писал к нам в. г. Леонтей царь в грамоте своей, что он православные крестьянские веры греческого закону, и нам бы в. г. его Леонтья [153] царя пожаловати, принять под свою . царскую высокую руку и держать в нашем милостивом призренье и от неверных во обороне и в защищенье, и послати к нему посла с нашею царскою грамотою и велеть досмотрить государства его. И мы в. г. Леонтья царя и всю ево землю, для православные крестьянские веры, хотим держати под нашею царскою высокою рукою в милостивом призренье и во обе/98/реганье, чтоб православная християнская вера от неверных в поруганье не была.

И тебя посла его Гаврила отпускаем к Леонтью царю, а с тобою посылаем к Леонтью царю с нашею царскою грамотою Федота Елчина и велим ему обявить ему нашу царскую милость. И Леонтей бы царь на наше царское милостивое призренье и жалованье был надежен. А вперед, по ево письму, для подлинного утверженья к нему Леонтью царю пошлем посла своего /99/

ГДС. 1636 дек. 14 — 1639 мая. Приезд от дадианского царя Леонтия посла священника Гаврилы с прошением о принятии его со всею землею в Российское подданство. Опубликовано у Белокурова Д.

II.

Допросные речи дидиянского посланника попа Гаврила ц-ого в-ва от духовника от Благовещенского протопопа Никиты

(“Допросные речи дидианского посланника” (лл. 65-72) написаны почерком, значительно отличающимся от других канцелярских почерков Посольского приказаного времени и скорее приближающимся к полууставу).

Великий и благочестивый (т) М. Ф. велел мне богомолцу своему тебя честнаго господина священноиерея Гаврила допросити о православной вере христианской греческаго закона, как ваш [154] дидиянской государь Лев и все государство его содержат православную веру Христову еще ли целу и невредиму и не отпадшю от греческого правословия, якоже и мы в нашей велицей России содержим, и не примесну ли соблюдают к жидовскому зловерию и к еллинскому поганому нечестию и к латынским ересем и ко агарянским прелестей и ко армянским, и ко всяким еретическим блядем.

Скажи мне: како исповедуете святый символ сии реч: “Верую во единаго бога отца вседержителя творца небу и земли и всем видимым и невидимым" и прочая? Проговори весь до конца по гречески.

«Во единороднаго сына его и слова» как приемлете и о воплощении его “от духа свята и Мария девы вочеловечьшася" како разумеваете?

“В духа святаго господа животворящаго" како исповедуете и о исхожении его како приемлете—от единаго ли отца исходяща мудрствуете? И тут также слушати его гречески. |66|

И потом о вселенских соборех вопросити его Боговочеловечения образу господа нашего Иса Христа и образу пречистеи его богоматери и честному кресту и всех святых образом поклоняете |67| ли ся?

Такоже и мощем святых и их многоцелебным чюдотворением без сумнения ли веруете? И во святых божиих церквах ест ли у вас святыя и честный иконы писаны, и на стенах и на запонах и на пеленах и на сосудех церковных святыя образы у вас пишют ли? /68/

12. При святой литоргии божественную тайную жертву каким хлебом квасным ли действуете или опресноки служите?

13. На крещении же младенцов и всякого чловека елеом и святым миром помазуете ли, и три погружения крестите, в купели погружающе [155] или обливаете, и что глаголют иереи ваши, егда погружают?

14. В обхождении же всего лета колико постов поститеся и в котормждо после колико недель содержите?

15. Праздники господьския и богородицы и небесным силам и апостолом и пророком и мучеником и преподобным и святителем и прочим святым со греки ли празднуете?

16. Пресветлый день Христова Воскресения Пасце не со июдеи ли и с латынею празднуете и нового календара григорианского не приемлете ли?

17. Духовные власти митрополиты и архиепископы и епископы в вашем государстве во градех есть ли? Такожде и монастыри, а в них архимариты и игумены и прочие иноки у вас есть ли?

И где рукоположение святительства вое приемлете, в которых градех, в Ерусалиме ли или во Антиохии пли Александрии или в Цареграде. А от римскаго папы поставляемых в церковный чин не приемлете ли?

Лета 7147-го майя в 17 де в допросех сказал 6 Благовещенскому протопопу Никите посланник дидиянского государя крестовой священник Гаврил: веру-де православную государь наш Лев и все государьство его содержат греческого закона еще в целости, как приняли от предков, и вселенским седми собором последуют. А изговороти-де, как исповедаем снятый символ сииречь “верую во единого бога отца вседержителя” по-гречески не умею; а говорим де по-дидиански все против греческого переводу.

А о исхожении святого духа, от отца ли единого приемлют или и от сына, перевотчики сказать не умели, толко и сказали его речь: Христос-де от отца.

Да после того сказал, что-де меня о вере протопоп допрашивает. Я-де не о вере прислан к [156] великому государю говорить, но бить челом, чтоб пожаловал государь, послал посла своего к нашему государю и он всю веру нашю увидит и все розсмотрит; а со мною-де нет ныне ни книг ничево и для-де чево государь меня велел о вере спрашивать?

И протопоп сказал: ц-ое в-во для того тебя велел допросить, жалея о вас, что писал ваш государь к его ц-му в-ву: а ныне-де пребываем /70/ промеж двух нечестивых народов и по вся-де дни воюемся с ними за веру Христову и за закон Христов. И потому государь и велел допросить, либо-де нет ли какова погрешения в вере от жидов или от папежников и еретиков. И поп Гаврило сказал: дай-де господи он в. г. здрав был на многие лета, что жалеет нас и о вере православной радеет. /71/ А образу Христову и пречистой его богоматери и честному кресту и всех святых образом поклоняемся и мощи их почитаем и иконы-де у нас в церквах есть и посты содержим, как-де и у вас, по греческому закону и празники празнуем тако-же. А духовного-де чипу патриарх у нас есть, а живет в месте, нарицаемом Пичюта; и монастыри- де есть, где патриарх живет. А как-де патриарху быть новому на умершаго место, ино-де государь наш пишет к Ерусалимскому патриарху о благословении, и патриарх-де пришлет благословенную грамоту и потому-де и началствует; а к поставленью во Иерусалим не ездит. А во крещении-де у нас елеом и святым миром младенцев /72/ помазуют, а крестят-де зимой в купели у церкви, воду подогрев, а летом на реке, а в крещении погружают, а не обливают.

И протопоп Никита спросил: носят ли у вас всякии верный крест на себе?

И поп Гаврило сказал: крестов-де у нас на себе не носят, в том-де не хочю солгать государьскому величеству: бог-де на небеси, а царь на [157] земли. Как-де крестят и в те поры-де и крест положат; а как-де начнет возмужати, и креста-де на себе не носит, для того спасаяся от нечистот. А как- де ково постригут во иноческий образ, и тогда-де и опять крест положат. А при святой литургии божественную тайную жертву действуем кислым хлебом, а не опресноки; а то-де какой христианин, что опресноки служит. А государь-де наш где живет, то место словет Зубдиди; а до моря день ходу отстоит, а тут-де речки подошли малые. А скуфей-де у нас попы не носят, не повелося-де у нас... /105/

Царю (т) М. Ф. бьет челом дедианские земли посол Гаврилко Федоров сын Гегенев. По твоему государеву указу, отпущен я с Москвы в свою землю, и твое государево жалованье подводы мне даны от Терек и до черкас пятигорских. А от черкас от пятигорских подвод мне до своей земли не указано. Милосердый (т) М. Ф., пожалуй меня, вели, государь, пожаловать на лошеди денежек, чем купит лошади и ехати от черкас пятигорских до своей земли. А надобна, государь, три подводы. Пожалуй, государь, меня, как тобе милосердому государю бог известит. Царь государь, смилуйся пожалуй...

(В другой, также незначительной по содержанию челобитной священника Гавриила (здесь же, лл. 110 и 111) его фамилия читается Гегенев (Гегенава?) и Деденев. Обе эти челобитные писаны не самим Гегеневым, но кем то из русских.)

ГДС 1639 апр.—1640 июль. Отправление в Дадиянскую землю: 1. татарского языка толмача Федота Елчина для приведения дадиянского даря Леонтия к присяге в верности и в вечном подданстве Российскому Государю. 2. Священника Павла для разсмотрения у дадьянцев христианской веры и церковного служения. Лл. 6у—7.2 опубликованы у Белокурова Д. стр. 273-275.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.