Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 23

1720 г. в последних числах августа. * Письмо кабардинских владельцев Петру I о верности России, с просьбой возвращать убегающих от них в Терки и Астрахань крестьян

(* - Дата установлена на основании док. №   25)

ПЕРЕВОД С ТАТАРСКОГО ПИСЬМА, КАКОВ ПРИСЛАЛИ КАБАРДИНСКИЕ КНЯЗЬЯ К ЕГО ЦАРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ ЧРЕЗ ПОСЛА СВОЕГО И БРАТА СААДЕТ-ГИРЕЯ И ЧРЕЗ ПОСЛАНЦА БЕЛЬЧЮГУ. ПОЛУЧЕНО В САНКТ-ПИТЕРБУРХЕ ДЕКАБРЯ В 3 ДЕ[НЬ] 1720 г

/л. 97/ Августейший милостивейший и над неприятельми страшный, победителю, от Востоку до Запада обладателю мы, нижайшие раби кабардинские черкеские князья: Араслан-бек Кайтуков, Татархан Беков, Батука-бек, Кайсин-бек, Канмамет-бек, Жанбулат-бек и все кабардинские уздени вашему царскому величеству покорнейший и всенижайший поклон посылаем. Моля господа бога непрестанно денно и нощно за ваше царское многолетное здравие и доносим, что (Со слов мы против неприятелей ваших до конца текст на полях отчеркнут красным карандашом) мы против неприятелей ваших неприятельми оказуемся, а к приятелем вашим приятельми. И всегда не щадя голов своих верно вам, великому государю, служим, хотя жалованья себе никакова не имеем, окроме того, что мы будучи под протекциею вашего /л. 97об./ царского величества в здешних странах от всех неприятельское на себя нападение претерпеваем, в чем однако ж бог да будет помощником, который и вашему величеству да подаст многолетное здравие. При сем доносим вашему царскому величеству, что подданные наши пахотные люди (Против слов наши пахотные люди на полях. NB) многие для своей свободы от нас убегают в Терки и в Астрахань и крестятся. И когда оных мы требуем назад и нам их не возвращают. Да за таких беглых наших и с крымцами ссоры и брань чинитца, а наипаче за то что они и насильно у нас людей отнимают, а у вашего царского величества милости просим: повели наших беглых людей нам отдать назад, и впередь таких не держать и не принимать, и о том дать нам свой, великого государя, указ, чтоб оных наших пахотных и работных людей отдать нам попрежнему. Наипаче просим вашего царского величества: благоволи брата нашего Саадетгирея отправленного за посла к вашему /л. 98/ царскому величеству не задержав и немедленно к нам возвратить.

Писано месяца зелкаде 1-го дня 1132 году от Магмета.

На том листу приложены пять печатей чернильных, а в них написано Араслан-бек Кайтуков, Татархан Беков, Батука-бек, Касым-бек, Канмамет-бек.

Переводил Сулейман Еникеев

АВПР, ф. Кабард. дела, 1720-1721 гг., д. 5, лл. 97-98. Перевод с татарского. Подлинник в том же деле, л. 95.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.