|
№ 128 1751 г. апреля 21. — Из рапорта полковника кизлярской иррегулярной команды Рослан-бека Шейдякова и премъер-майора Барковского астраханскому губернатору И. О. Брылкину о поездке в Кабарду для примирения кабардинских владельцев, безрезультатности переговоров с ними и положении в Кабарде О секретном деле. /л. 70/ Высокородному господину Ивану Анофриевичю Брылкину, превосходительнейшему господину, действительному каммергеру и астраханскому губернатору от полковника Раслам-бека Шейдякова и пример-майора Барковскаго Покорны репорт С приезду нашего в Большую Кабарду сего месяца с 7-го по нижеозначенное число в силе данного от вашего превосходительства нам наставления не иное продолжается: 1-е. К миру кашкатовской з баксанской партей владельцы, также и к соединению со владельцом Касаем Месоусовым братья ево Наврюс Исламов с товарыщи (которыя находятся в кашкатовской парти) по многим нашим увещеванием склонности не показывают, ив одном том состоят, чтоб владельца Бамата Кургокина з детьми неотменно убить или не Кабарды выгнать, и подвластных ево раззорить и по себе разделить, которых и ныне раззоряют, а та ссора происходит за владельца Какамата Кайтукина, котораго убили уздени Бамата Кургокина (Выделенное курсивом подчеркнуто); а Касай Месоусов, по дружбе в тогдашнее время с Кургокиным, то снял на себя, якобы он ево, Какамата, убил а не уздени Кургокина, и за то Кургокин обязался/л. 70об./ной более с ним, Касаем, нерушимо дружбу продолжать. А потом чрез немалое время он, Бамат, согласясь кашкатовской парти владельцами Кайтукиными и Бекмурзиными, которых не Кабарды он, Кургокин, обще с Касаем выгнали, наруша то обязательство ево, Касая, и з братьями он, Бамат, обще с реченными владельцами от Кабарды выгнал, и потом Кайтукиным и Бекмурзиным дал присягу, что Какамата, брата их, убили подлинно уздени и холопья Касаевы, а не он, Бамат, и уздени ево, и потому тех узденей и холопей, на которых Бамат показал, Кайтукины порубили и разграбили всех без остатку; да и протчих узденей владельца Касая, по совету ево, Кургокина, грабили ж; а как Касая призвали Кайтукины попрежнему в Кабарду, то Дженбулат Кайтукин с ним, Касаем, также и Бамат Кургокин присягали, чтоб друг другу не изменять и зла не думать, и ему б, Дженбулату Кайтукину, з братьями своими крови Какаматовой, как на нем, Касае, так и на Бамате, потому ж бы и ему, Касаю, ни на ком не искать; а естьли он, Касай, з братьями искать будет, то и он, Дженбулат, с ним в обще будет. Но Касай сказал, ежели он, Дженбулат, искать не хочет, то и он искать не будет же. А реченныя братья ево, Наврюс с товарыщи, стали говорить ему, Касаю, чтоб он /л. 71/ искать не оставлял, как оне до основания раззорены, а сверх того он, Касай, едва и сам жив остался, а той крови оне невинны, и хотя он, Касай, искать не хочет, то он, Наврюс, з братьями искать тово не оставят, и то свое раззорение неприятелю своему мстить будет. И на то Касай сказал тем братьем своим, что он со временем искать тово и сам не оставит. А потом Касай Бамату Кургокину дал слово, чтоб им быть заодно и жить [174] попрежнему в дружбе. И Касаи, собрав всех своих братьев, говорил, чтоб им быть всем ево послушным и держаться б одной фамили, х которой он, Касай, пристанет; но те ево братья ему, Касаю, говорили, оне состоять в воли ево готовы, точию б приказал он, Касай, собрать узденей своих и с ними ж посоветовал. И как уздени присоветуют, по тому и оне исполнять будут, а без совету б узденскова собой не делать. И Касай, осердясь на тех своих братьев, которые ныне в парти кашкатовской, от себя выгнал, и чтоб Наврюса и Картула брату их родному Муку Али Исламову за братьев, а Кара-Мурзе — детей своих — за детей и ему, Касаю, за родственников своих не причитать и с ними не сообщаться, друг другу дали присягу и сообщились з Баматом Кургокиным,/л. 71об./ а Бамат Кургокин с Касаем и з другим ево братом присягали, когда искать будут Кайтукины на Бамате, то б им объявить, что он, Касай, обще с Баматом, а не один Бамат убил. И уведав то, реченныя Наврюс и Картул Исламовы и дети Кара-Мурзы Алиева сообщились с Кайтукиными и обще ищут Какаматовой крови, а своево раззорения на Бамате Кургокине, и чтоб кашкатовской парти владельцы Кайтузины и Бекмурзины и братья владельца Касая Месоусова, не учиня Бамату Кургокину отмщения, так как и он, Бамат, учинил Кайтукиным и Месоусовым, помириться могли, надежды не имеется; и что то з Баматом Кургокиным неотменно учинить намерены вскоре, тово и ожидать по всем обстоятельствам; и не иной ответ кашкатовской партии владельцы нам дали, чтоб в междуусобныя их ссоры не вступаться, и как оне напишут в ответ от себя письмо и нам отдадут, то б в Кабарде не продолжаться, ехать обратно (Выделенное курсивом подчеркнуто и на полях NB). Но хотя мы оным владельцам объявили, что то увещание чинится в их лутчую и всего кабардинскаго народа пользу, и мы не должны прежде ис Кабарды выехать, как получим от них, владельцов, письма, то оное при репорте отправим к вашему /л. 72/ превосходительству и на то ожидать будем здесь резолюци. И потому оне, владельцы, сказали, якобы оне нас не высылают; естьли надобна нам здесь жить, то б жили, только б в дела их не мешались (Выделенное курсивом подчеркнуто), и тем бы им раззорения мы не чинили. А, наконец, и тово ожидать от них надлежит, при отдаче письма и со озлоблением сказать иногда могут, чтоб неотменно нам ехать обратно. Абаксанская партия просит, чтоб нам впредь до получения ответа от вашего превосходительства на их письмо, ис Кабарды не выезжать (Выделенное курсивом подчеркнуто), то во угодность оной парти, по их доброжелательству, есть ли же и кашкатовской парти не будет противно и усильно говорить не станут, чтоб ехать обратно, то продолжаться и ожидать, как на прежде отправленное наше до ношение, так и на сие резолюци будем в Карагачах или за Малком в удобных местах (Выделенное курсивом подчеркнуто), ежели дальной опасности находиться не будет. 2-е. Бекмурзиных и Кайтукиных со всей Кабарды в крымскую сторону желание имеют ли, подлинно узнать никак не можно, ибо той партии никто ни по какой дружбе объявить не может, а от баксанской партии единогласно все то объявляют /л. 72об./; да и по примечанием нашим, первое, что они от стороны нашей ни в чем послушными не находятся; второе, непрестанно, как из владельцов, так из узденей от владельцов в Крым и на Кубань посылаются; и оттоль к ним неретко приезжают, как то и в нашу ныне бытность приехали три человека (Выделенное курсивом подчеркнуто), двоя Этешкульской орды, а третей от Казы-Гирей салтана (Выделенное курсивом подчеркнуто), и живут у Хам-мурзы, о котором приезде по разведываниям оказыватся, одне сказывают, что сераскер султан и брат ево Казы-Гирей просит кабардинскаго войска, [175] чтоб оную Этешкульскую орду канвоевать и препроводить в вершины Кубана; а ежели войска зачем им, владельцам, дать не можно, то б хотя владельцы одне к ним приехали и то помочь учинили. А другия сказывают, что их, владельцов, призывают к себе со всей Кабардой, чтоб оне поселились в вершинах Кубана и были б с ними заодно, якобы кубанские все жители по несносным обидам от крымскаго хана не хотят быть ему послушными (Якобы кубанские... ему послушными отчеркнуто на полях) и для того б быть им с кабардинцами заодно. Крымского ж хана дети живут и оне в Кабарде у Хаммурзы и Дженбулата, которыя не малы я Кабарде раззорени чинят (Выделенное курсивом подчеркнуто). И обоих /л. 73/ партей как кашкатовская, так и баксанская жители жалобы приносят: обирают ясырей, лошадей и скот, и все то отсылают в Крым и Кубань (Выделенное курсивом подчеркнуто); как то и ныне же салтаны обще с Кайтукиными и Бекмурзиными раззоряют Бамата Кургокина подвластные деревни, и с которых берут и оне часть ясырями, лошадьми и скотом и по тому ж отсылают. Сепелек-салтана сына хотя ныне в Кабарде и нет, а живет в вершинах Кубана, при котором и жена владельца Баток-бека, но и того вскоре ожидают в Кабарду. А что ж крымскаго хана дети и Сепелек-салтан войски собирали, дабы всех подвластных ис Кабарды силою взять (На полях против дабы всех... силою взять — NB), по разведываниям того не оказыватся, кроме как баксанской парти владельцы имеютту опасность, ежели между ими по несносным раззорениям друг на друга нападения, и в том случи убьют ково ис тех салтанов, то от крымскаго хана или те салтаны в помощь Кайтукиным и Бекмурзиным приведут с Кубана войско, которыя находятся в противностях крымскому хану и кубанскому сераскеру, яко то обазыкеев и тому подобных, а те народы оных салтанов послушны, то вконец та партия раззорена быть может (Выделенное курсивом подчеркнуто). Владельческих детей баксанские /л. 73об./ парти, как и выше сего упомянуто, никак совокупить з братьями их не можно, как оне начало той ссоры и продолжению желатели. Подвластных же людей владельца Касая из Карагачей, чтоб с ним совокупить, владелец Касай объявил, оное б ныне оставить, пока прислана будет в защищение их безопасная команда. А ныне то чинить опасно да и подвластный ево, Касаева, и всех братьев, живут без опасности и никакова раззорения не имеют, только он, Касай з братьями по обязательству с Кургокиным, не хотя нарушит свою присягу, живет в тесноте по своей воле, и то опасности не имет, как то и кашкатовския владельцы присягу з братьями Касаевыми имеют, чтоб Месоусовой фамили никому никаких противностей и раззореней не показывать; разве Касай или кто из живущих при нем братьев, когда будут иметь оне драку с Кургокиным, ково из них поранят или убьют, то уже и с ними, Месоусовыми, поступят так, как с Кургокиным... (Выделенное курсивом подчеркнуто. Далее выпущен 3-й малоинтересный для - данного сборника пункт о перемене аманатов и взаимоотношениях донских казаков с закубанскими татарами) /л. 76/ Апреля 21 дня 1751 года з вершин реки Малка. У подлиннаго подписано сперва татарским письмом, под тем: пример майор Иван Барковской Секретарь Василей Чириков АВПР, ф. Кабард. дела, 1751 г., д. 3, лл. 70-76. Копия. |
|