|
№ 13. 1570 г. июля около 30-го. * - Грамота турецкого султана Селима царю Ивану Васильевичу 77 о причинах похода крымско-турецких войск к Астрахани в 1569 г. (* - Грамота была передана И. П. Новосильцеву в Константинополе для отсылки царю Ивану Васильевичу 30 июля 1570 г. (Ф. Сношения России с Турцией, кн. 2, л. 126 об — 127)) /л. 56 об./ Един бог и величество его. Салтан Селим Сулейманов сын. Всем князем начало и величество и величанье и всем крестьянским странам государь и всем тем царьством, которые во крестьянстве [26] государств, Московского царства князю Ивану /л. 57/ Васильеву сыну величеству и величанью его известно, то и ныне к нам величество твое и милосердие служебник твой Иваном зовут, честный ваш посол с честною вашею грамотою к нам и к нашему величеству и государству вашего величества честные твои речи нашему величеству извещал. Посылал еси от своего величества рать свою к астороханьским царем, и от твоего величества и счастьем бог твоему величеству Асторохань поручил, а то над ними учинилося, и нашему величеству и государству извещал. /л. 57 об./ А преж того нашего величества искони вечно Асторохань наша была, и нашего величества одна вера, и для своего величества и государьства к Асторохани рать свою послали были, салтан Мааметь хана кафинского намесника и крымских земель царей и иных людей и своего величества санчака. И нашему величеству по божеи воле так ссталось. И нашего величества князи наши холопи Кабардинские земли искони вечные наши бывали, а ныне в Кабардынской земле город поставлен, /л. 58/ и которые из Астороханские земли кипчажские и иные земли мусульманы к нам приезжали в наши страны, а ныне на той дороге стоят твоего величества люди, и потому к нашему величеству к странам нашим не ездят, что там поставлен город. И для того от нашего величества крымской царь Девлеть-Кирей и иные многие князи холопи наши не со многою ратью ходили 78. А что у тебя посол его четыре годы и пять лет у себя в руках держишь, а не отпустишь. И он без нашего отпуску /л. 58 об./ приходил к вашей стороне ратью, а у нас было приготовлено на два году запасу. И пришел к вашей стороне ратью, ничего вашим царьствам не учинил деи 79. И ныне к твоему величеству человека твоего и посланника почтив к твоему величеству опять назад послали. И как приедет к твоему величеству, честную нашу грамоту тебе даст, и ты б нашу честную грамоту вычел и от своего величества велел Астороханскую дорогу отперети. А что в нашей Кабардин/л. 59/ской земле город поставлен, и тот бы еси город велел отставити, отвсюдова людей проезжих велел пропускати и дорогу бы еси велел отперети, ездили бы к нашей стороне без боязни 80. А что есмя молвили о царевых послех, что у тебя, и ты б тех послов от своего величества к его стороне отпустити. С тою своею речью послали есмя честную грамоту к твоему величеству, чтоб ты на своем царьстве по государьскому чину в великом своем государьстве многолетен и здрав и счастлив был. Писана в Костантание лета 979-го. Ф. Сношения России с Турцией, кн. 2, л. 56об.-59. Список XVI в. с современного перевода. Комментарии 77. Грамота была доставлена И. П. Новосильцовым Ивану Грозному в Александровскую слободу 19 декабря 1570 г. 78. Султан Селим в своей грамоте преуменьшил двинутые к Астрахани силы, чтобы смягчить впечатление от неудачи похода, который был задуман как крупное предприятие. Турецко-иранская война 1548-1555 гг. окончилась разделом Закавказья между Турцией и Ираном, что не удовлетворило султана, стремившегося овладеть всем Закавказьем. Отношения между султаном и шахом оставались после 1555 г. очень напряженными, и в 1578 г. война возобновилась. Готовясь к новой войне, султан стремился обеспечить свободу пользования северокавказским путем, который вел в Закавказье. Русский город на Сунже контролировал этот путь. 79. В этом месте перевод грамоты неясен. 80. См. док. № 16 и примеч. к нему. |
|