|
Основная сумма Пять туманов 1 х 4 двадцать туманов. |
Проценты из полутора процента три тумана Печать |
Точно так же сообщаем Вам, что Учкилиса и другие церкви владели своими вакуфными пахотными землями и другим [имуществом] в качестве вакфа, начиная со времен Св. Иисуса и апостолов. Ныне же некоторые люди несправедливо и незаконно начали спор и делают шилтаг. Просим, дабы и об этом также был опубликован священный указ, чтобы эти места, как и в прежние годы, признавали вакфом и не причиняли беспокойства спорами и чтобы мысль убогих была спокойна.
Ваше покоряющее повеление.
Он есть! Пусть согласно содержанию прежних указов и отношению Диван-ал-садарата напишут законный указ. Печать шаха Аббаса II |
И наконец, сообщается Вам, что мне, слуге [Вашему] исполнилось уже семьдесят лет и я всегда имел желание пойти на богомолье в Иерусалим, поэтому прошу Вас быть столь добрым и дозволить мне отправиться в Иерусалим, что премного обнадежит меня, нижайшего.
Пусть Ваша высокая тень живет в вечности!
Ваше покоряющее повеление.
Он есть! Дозволили, чтобы он кого-нибудь назначил заместителем и пустился в путь. Печать шаха Аббаса II |
На оборотной странице записано:
Он есть! Согласно высочайшему устному повелению.
Печать, на которой написано: «Халифе-Султан».
Комментарии
Документ 39. По своему характеру этот указ отличается от других указов. По существу — это прошение католикоса Филиппоса, на полях которого шах написал свое решение по поводу поставленных в документе вопросов. В некоторых случаях понадобилось обратиться к финансовым органам и на основании полученных от них сведений сделать соответствующие распоряжения. Однако, как выясняется, по поводу первого и последнего вопроса были опубликованы отдельные указы (см. комментарий к документам 38 и 43).
Документ особенно интересен для изучения принятого в то время порядка подачи прошений, дачи им хода и их [430] удовлетворения. Печати, поставленные на написанных шахом кратких резолюциях, также отличаются от печатей, поставленных на других указах, ферманах и хокмах. В комментарии к документу № 27 мы уже имели случай отметить, что ферманы удостоверялись круглыми печатями, а хокмы печатями четырехугольными. Из этого документа выясняется, что шахи имели еще и особые овальные печати, которыми удостоверялись подобные резолюции. Возможно, что это была печать выгравированная на перстне.
Первоначально к документу кругом была подклеена желтоватая бумага, а сам текст был взят в рамку, начертанную черными, синими и золотистыми чернилами. Печати шаха (в четырех местах) имеют сделанные золотистыми чернилами украшения. Позднее указ был реставрирован и к нему с четырех сторон была подклеена красная бумага шириной в 2 см, к верхней части подклеена бумага большего размера, на которой имеется очень краткая и полуграмотная армянская надпись, не поддающаяся переводу (см. комментарий к данному документу на арм. яз.).
Во время католикоса Симеона на оборотной странице самого документа сделана мелким курсивным письмом следующая аннотация.
«XVIII. Это рагам шаха Аббаса Малого, которому католикос Филиппос подал прошение относительно трех и четырех вещей. Показав сначала то добро, которое он сделал подведя Гёзалдаринскую воду в количестве, приводящем в действие 9 мельниц и дав Муртуза паше 200 туманов и вернув его обратно, он затем просит, чтобы мулки святого Престола и мельницы и пахотные земли и скот и овец сделали магафом. И еще ставит вопрос, что со времени Христа и до сих пор наш Престол имеет вахупные земли и мулки, ныне же на них посягают и нам не дают. Он подал также прошение, чтобы идти в Иерусалим. И эти вопросы, написанные в отдельности, имеются на бумаге, и шах исполнил их и в начале каждой просьбы написал повеление и поставил печать. В 1060 г. мусульманского летосчисления».
В правом углу оборотной страницы документа поставлена круглая печать католикоса Филиппоса. [431]
Верхняя аннотация почти без изменения приводится также и в «Джамбре» (стр. 213); ей предшествует описание другого указа, опубликованного шах Аббасом в 1060 г. хиджры, где хотя и затронуты почти те же вопросы, однако вместе с тем имеются довольно важные данные, особенно относительно того, как мулк села Эчмиадзин был снова получен обратно.
Этот указ не дошел до нас, поэтому считаем не лишним привести здесь упомянутую аннотацию.
«Рагам шаха Аббаса Малого [опубликованный] так как католикос Филиппос подал прошение о том, что воду Гёзалдарая (которая приводит в действие девять мельниц) соединил с водами нашей реки, что было большой помощью нашей стране, но нам никакой пользы не стало, ибо мулк села нашего (который всегда принадлежал Престолу), и его также, сын Амир-Гуна хана, Тахмазкули хан захватил себе вместо тонлуга (жалованья) и кормился, и по сей день им кормятся другие. Прошу, чтобы нам пожаловали мулк нашего села. Правитель нашей страны Хосров хан пишет свидетельство на этом прошении о благотворительных делах католикоса и просит исполнить его просьбу. Поэтому шах и пишет рагам, пожаловав не только шесть дангов мулка указанного нашего села, но и все его мутахили, которые пишет в сто девяносто халваров и пять литров. Этот рагам ищи по списку, написанному на обложке под номером [XVII]; в 1060 г. мусульманского летосчисления. Он упомянут в главе XV (должно быть в XIII, А. П.) в рассуждении о доходах мулка нашего села. Он очень полезен, особенно потому, что принадлежащая святому Престолу вода девяти мельниц подведена к нашей реке, помимо обычной доли, половина которой принадлежит Пре столу». (Джамбр, стр. 213).
Говоря об этом же указе в 13 главе, он почти без изменения пересказывает вышеприведенную аннотацию, подчеркивает положительное отношение Кейхосров хана к этому вопросу и отмечает, что «в этом рагаме упомянуто, что хасл и мулк этого села [составляют] сто девяносто халваров и пять литров и еще половину, что дало Престолу» (стр. 104).
Указанный в документе возраст католикоса Филиппоса нельзя считать точным. Его современник Аракел Даврижеци, [432] указывая дату смерти Филиппоса. — 1104 г. арм. летосчисления (1655), добавляет: «и был он католикосом 22 года и три месяца, и ему было 63 года, когда он скончался» (там же, стр. 345).
|