|
ДОКУМЕНТ 22 Указ шаха Сафи Сефевида от 1634 г. о предоставлении права взимать церковные подати, уплачиваемые армянами Кашатага, Эчмиадзину Папка 1а, документ № 57, оригинал, размер 41 х 15 см, письмо шикастэ Власть принадлежит богу! Печать шаха Сафи Августейший указ последовал о следующем. Армянские райаты [олки] Гуштасиф в Арране возбудили ходатайство о том, что начиная с древних времен [райаты] христианской общины олки Гуштасиф были талибами (верующими монастырского прихода) и свои талибане (церковные подати), которые у армян принято по доброй воде платить католикосу, они платили и продолжают платить католикосу Учкилисы, другие же католикосы армян никаких прав в этой местности не имели. В настоящее время армянские епископы некоторых мест и особенно католикос христиан Арранского Хачена притесняют армян Гуштасифа и насильно требуют талибане. Поэтому мы распорядились, что поскольку талибане платится по желанию талиба и армяне Гуштасифа, начиная с древних времен были талибом Учкилисы и свой талибане платили католикосам, то пусть католикосы армян других мест и, в особенности, католикос Хачена не причиняет по этому поводу армянам того места неуместного беспокойства, не требует насильно талибане и дозволит, чтобы они в старом порядке платили свой талибане, как этого они желают, католикосу Учкилисы. Пусть это будет принято как строгое распоряжение и никем не пренебрегается. Пусть хаким упомянутой олки окажет по этому поводу необходимую помощь, сочтет это своей обязанностью и каждый год не требует нового указа. Написан в месяце мухаррам 1044 г. (27 июня — 26 июля 1634 г.). На оборотной странице записано: Он есть! Согласно отношению счастливого везира, высокопоставленного ээтемад-уд-довле. Три удостоверяющие печати Комментарии Документ 22. Летом 1634 г. шах Сафи находился к югу от Тавриза на летних пастбищах горы Савалан, где и был написан этот указ (ЗТАА, стр. 161-162). Указ сохранился с неповрежденным текстом. С четырех сторон к нему подклеена розовая бумага, вследствие чего нынешние его размеры — 81 х 24 см. На оборотной странице сделана следующая армянская надпись: «Это рагам шаха, что Кштаг — епархия святого Эчмиадзина». На оборотной стороне бумаги, подклеенной к верхней части документа, в дни католикоса Симеона Ереванци была сделана следующая краткая аннотация на армянском языке: «VII. Это — рагам шаха Сефи, который дан о стране Гандзасара и Хачена, чтобы подчинялись святому Эчмиадзину и пожертвования давали его католикосу. Ибо люди [общины] Хачена подали шаху прошение, что раньше мы были епархией святого Эчмиадзина, так и ныне желаем быть таковой и пусть католикос Гандзасара не имеет над нами власти. В 1044 г. мусульманского летосчисления». В конце рукою католикоса Симеона добавлено: «Коего копия также имеется, которую найдешь по этому списку и под номером VII». Сохранилась также упомянутая копия, снятая в середине XVIII в. (папка 2а, документ № 35, размер 31 х 22 см, письмо шикастэ-настаалик). [406] На оборотной странице этой копии вышеприведенная краткая аннотация заверена печатью, а в конце также рукою католикоса Симеона добавлено: «Подлинник ее найдешь по этому списку под номером VII». Верность копии удостоверена следующей надписью: *** — Эта копия верна с священнейшим, величественнейшим и возвышеннейшим подлинным. Написал молельщик. Печать». На печати можно прочесть дату — 1161 г. хиджры, которая соответствует 1748 г. нашего летосчисления. И об оригинале и о копии указа упоминается в X и XX главах труда Симеона Ереванци «Джамбр» (см. стр. 79 и 211). |
|