|
№ 52 Письмо кади Хусейна ал-Авари Шамилю (не датировано) Перевод От нуждающегося [в Аллахе], прибегающего к могущественному Аллаху кади Хусейна ал-Авари, имама тиндийцев 1, к величайшему эмиру и совершенному муршиду Шамилю — салам большой и постоянный. Аминь. А затем — если ты признаешь действительным это завещание (назр) его сестре, то [пусть] так, а иначе — выбор [решения] за тобой. Об этом обете ты слышал [?], когда мы пришли к тебе, чтобы выразить тебе недовольство и решительность против тех, кто притесняет сестер, не подчиняясь благородному шариату, следует старому мерзкому адату и отрицает шариат Избранного 2, да благословит его Аллах и да приветствует. [94] Сообщи через него свое мнение, признаешь ли ты или нет обет действительным. А мы, если пожелает Аллах, исполним твое повеление так, как ты хочешь, а остальное — в устах передающего привет. Передай через него свое подробное сообщение. Привет всем вам, и я наказываю вам молиться. О Господи, да поможет он нам в утверждении веры и исполнении [требований] превосходного шариата. Аминь. На этом же листе ответ Шамиля: И вам мир и милость Аллаха всевышнего и его благословения. Не приводи в исполнение этот обет и подобное ему и т. д. И мир. Указание на печать Шамиля. РО СПбФ ИВ РАН. ДФ. А 67. Док. № 38. Копия. Комментарии 1 *** “Тиндал” (в переводе с авар, “тиндийцы” — жители сел. Тинда, совр. Цумадинский район).2 То есть Пророка. |
|