|
№ 48 Письмо Шамиля правителю Хиджаза (не ранее 1853 г.) 1 Перевод [К] славнейшему образцу из благородных [мужей] — обладателей славы и уважения, из числа относящихся к роду достопочтенных, дорогому нашему брату — шерифу Мекки и правителю Хиджаза, да увековечит Аллах его халифство и да укрепит его державу. Аминь. А затем — когда наши дагестанские земли были присоединены к злополучной земле неверующих русских, они поспешили развязать войну и захватить наши земли под свою власть и силу, превзойдя в своем соперничестве то, чего не проявляли по отношению к нашей земле другие страны. Эта беда побудила нас [действовать] в интересах нашей веры и ради повиновения повелению нашего Господа и тому, что сказано о джихаде в аятах Корана, и следовать шариату нашего Пророка и его замечательным деяниям, чтобы противостоять нашим врагам. Борьба продолжалась из поколения в поколение вплоть до нашего времени, и ожесточилась между нами война, и мы не нашли [иного] способа, как, доверившись нашему покровителю — великому султану, отправить к нему гонцов с описанием положения и с просьбой о выступлении с его стороны. Мы слышали, что ты взял на себя в земле Хиджаза сохранение двух благородных святынь 2 и что тебе доверено управление и оказывается одобрение. Ты прославился повсюду на суше, вплоть до наших дагестанских земель. Я написал это послание с призывом выступить [и] чтобы [гонцы] доставили [его] в диван Вашей уважаемой особе. После ознакомления с ним постарайся изыскать любую поддержку и помощь в меру твоих знаний и распорядительности со стороны ли великого султана, или от тех, кто сочувствует поклоняющимся Аллаху правоверным, борющимся за святое дело в течение долгого времени в землях Дагестана. Не оставь без внимания это наше послание, а прими решение касательно его и употреби все силы для выполнения просьбы о помощи. Если вы готовы исполнить со [всем] рвением и мужеством мусульманина то, что мы вам представили, поспешите ответить нам, вселив в нас [90] уверенность. А иначе — нет мощи и силы, кроме как у Аллаха всевышнего, великого. И нет мне успеха, кроме как с помощью Аллаха. А [день] воскресения соединит нас. Сие. И мир. Взывающий [о помощи] Шамиль-эфенди, имам Дагестана. Указание на печать Шамиля. РО СПбФ ИВ РАН. ДФ. А 67. Док. № 80. Копия. Комментарии 1 Более ранний перевод дан в сб. [Дв. г., 1959, с. 585-586, док. № 336] со ссылкой на оригинал в РО ИИЯЛ (д. 2308, папка 28, кон. 4).2 Мекка и Медина — священные города мусульман в Саудовской Аравии. |
|