|
№ 23 Письмо Ибрахима 1 Мухаммадмирзе (сентябрь 1848г.) 2
Перевод Садам постоянный нашему господину и нашей опоре Мухаммадмирзе. Эти люди обращаются к тебе [с просьбой] разрешить дело двух пленных, так не оставь без внимания и пошли наших людей — Идриса, Ауку и их спутника (хозяина?). Затем — Алкака сын Мусы и Эльбуздуко 3 просят разрешения отправиться к тебе или со мной, если совпадет время моего возвращения к тебе, [или с] теми, кому мы доверяем из жителей Калайиша. Алкака утверждает, что у него для тебя есть вести от твоих родных. В твоей власти разрешить это [дело], а если нет, то не тяни и не будь невнимателен к ним, когда они прибегнут к тебе [с просьбой] о пропитании. А в остальном — [желаю] здоровья; затем — знай, что я остановился здесь. И мир. РО СПбФ ИВ РАН. ДФ. А 278. Инв. № 1691. Л. 24аб. Подлинник. Комментарии 1 Ибрахим (Ибрахим ал-Черкеси), см. коммент. 1, док. №21.2 Этот документ по содержанию перекликается с другим письмом данного автора от сентября 1848 г. (см. док. № 21), адресованным Мухаммадамину, где речь также идет о пленных. Оно написано одной и той же рукой. На основании этого документ также датируется сентябрем 1848 г.3 В арабском тексте имя представлено как “ал-Буздука” (см.: Эльбуздуко [Бесланеев, 1995, с. 145]). |
|