Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 1

Письмо Мансура, сына Атабая, Мухаммадмирзе (Объяснения терминов, выделенных курсивом, даны в Словаре терминов) (не ранее 1 февраля и не позднее 23 декабря 1843 г.)

Размеры документа: 12 x11 см. В нижнем правом углу листа круглая печать со смазанной легендой.

Перевод

От Мансура, сына Атабая, 1 к своему любимому брату Мухаммадмирзе 2 — салам вам, милость Аллаха всевышнего и его благословения.

А затем — принесший это [письмо] предъявил иск к сыну Каду-Тахира в том, что тот украл двух быков. И он привел против него того, кто поклялся [в этом]; затем, он помедлил [какое-то] время, но не нашел его (Тахира), потом отсрочил [дело] еще и еще раз, и не осталось у него надежды найти [его]. И он [решился] поручить [дело]. И это известно всем людям. Так не отсылай посланца без успеха его дела по неуважительной причине, если ты считаешь, что я прав. И в этом свидетель Эльбуздуко 3 (ал-Буздук), сын Астемира Кумсали. И мир. Год 1259.

РО СПбФ ИВ РАН. ДФ. А 288. Инв. № 1702. Л. 35а. Подлинник.


Комментарии

1 Мансур-кади — сын Атабая, известного наиба Шамиля в Малой Чечне.

2 Мухаммадмирза (Анзоров) — кабардинец влиятельного рода, примкнувший к движению Шамиля. Наиб Гехинский (с августа 1846 г., с марта 1849 г. — мудир). Умер 19 июня 1851 г. от раны, полученной в сражении. См. [Арабские письма..., 1974, с. 220; Арабский документ..., 1974, с. 166-167; также: КС. 1895, т. 16, с. 303; 1896, т. 17, с. 184; 1897, т. 18, с. 199; АКАК. 1885, т. 10, с. 514].

3 В арабской передаче имя представлено как “ал-Буздук” (см. также коммент. 2, док. № 12).

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.