|
ПРИЛОЖЕНИЯ К СТАТЬЕ "ВОЙНА НА ВОСТОЧНОМ КАВКАЗЕ С 1824 ПО 1834 Г". V. Адрес акушинцев к генерал-от-инфантерии Ермолову. «От всех даргинских кади, старшин и народа к его высокопревосходительству Алексею Петровичу. Владелец наш Мехти-хан-шамхал пригласил нас в г. Тарки с воли благоразумного поверенного вашего, его превосходительства кубинского генерала, и мы с покорностью своею явились к нему с частью народа. Прочитали нам высокопочтенное письмо вашего высокопревосходительства среди мечети тарковской. Оно заключало в себе желание души нашей и приятное сердцу нашему прощение нам подати, долженствуемой быть взнесенной в казну Его Императорского Величества, дарованное нам от вас удостоверение в облегчении тягости народной и сложении бремени, которое нести и взносить не имели мы силы, от чего увеличивался страх наш за преступление, по несостоятельности взнести ее, ибо не находилось у нас денег. За таковую великую и щедрую милость ко всему нашему народу Великого нашего Государя, принимая с глубочайшею благодарностью, мы превозносим славу Всемилостивейшего Государя. При чем угощал нас кубинский генерал разными яствами, напитками с [184] большим уважением, где мы имели совершенное услаждение и удовольствие; также упоены были приятностью и те, которые известились о сем. Потом мы все обратились в отчизну нашу, где публично читали мы при народе письмо ваше, в коем изъяснена была милость и прощение ваше всему народу, который всеобщее имел крайнее порадование и удовольствие, помолясь единогласно за долгоденствие Его Императорского Величества и вашего высокопревосходительства. Известие сие распространилось на востоке и на западе, и узнали, что милость сия оказывается усердно служащим, а не возмутителям-изменникам. Словом, когда таким образом будете ваше высокопревосходительство сохранять нас вместе с владельцем нашим Мехти-шамхалом, то мы не будем непокорными к вам, не донесем лжи, не произойти может от нас малейшая измена, которою бы сердце ваше могло оскорбиться, ниже сделаем что-либо противное, за которое бы вы прогневались на нас. Впрочем, осведомясь от господина генерала и от других о позволении ходить нам в Мекку, мы были крайне довольны, ибо закон наш на сем основан. Но неизвестно нам повеление ваше — по которой дороге: чрез Кабарду или чрез Дамаск. По которой угодно вам или безопаснее — просим повелеть нам, а наши хаджи желают ездить по кабардинской и анапской дорогам, по несостоятельности и неимуществу своему. Июня 15-го, 1826 года». Приложена печать зугум-кадия. VI. Письмо, полученное из Тавриза Нох-ханом от дагестанцев и чеченцев. «Мы благополучно прибыли к высочайшему двору Его Величества всемилостивейшего государя Фет-али-шаха, с которым лично имели разговор и объяснение как об обстоятельствах и делах наших, так и о действиях. Он был весьма [185] признателен и, похвалив весь наш народ, пожаловал нам подарки и халаты, коими мы, будучи крайне довольны, удовлетворились. Ныне мы находимся в городе Тавризе при его высочестве великом наследнике шах-заде Абас-Мирзе, коего милостью мы веселы более потому, что выданы нам будут казна и милости (?), также любимы мы им наравне с его правителями. Мы желаем, чтобы вы были под покровом всемогущего Бога, со всеми вашими детьми и родными, и предохраняемы от всякого бедствия в такое время. Старайтесь возжечь огонь войны против неверных, посоветуйтесь и переговорите с чеченцами и беглыми о военных распоряжениях и о нанесении вреда врагам вашим. Вы — поверенный его высочества великого наследника, и мы, при помощи божией, с раннею весною прибудем к вам с войском, но не прежде; а потому его высочество великий наследник обещал нам исполнить все желания наши. Если вы известитесь, что войска их удалились из Ширвани, Шеки и Кубы, то мы даем вам знать, что сие сделано по величайшему повелению государя Фет-али-шаха, ибо в сентябре месяце сбор войска и устройство кончатся, которые теперь устраивают и сделали уже приготовления, снабдив их провиантом и одеждою; число же войск, по многочисленности их, одному Богу только известно. Мы также отправимся туда с множеством подарков для старшин и с казною для тамошних войск, в чем не токмо не сомневайтесь, но будьте готовы к войне прежде, до прибытия нашего туда. Не думайте, что мы бы говорили вам ложь или оставили бы неудовлетворенными наши желания и тех, которые вооружены усердием к вере. Но и вы должны различать тех, кои сражаются против врагов, и тех, которые дома спят и не дерутся с неприятелем» (в последнем случае, вероятно, подразумевались акушинцы). Текст воспроизведен по изданию: Война на Восточном Кавказе с 1824 по 1834 г. в связи с мюридизмом // Кавказский сборник, Том 11. 1887 |
|