56. 1835 г. апреля 29. — Воззвание
Сафар-Бей Заново к «Абазинским жителям,
эффендиям, гаджиям и черному народу».
Абазинским жителям эфендиям, гаджиям и
черному народу, всем вообще без изъятия, да будет
известно и ведомо:
Я, как в прошлых годах старался за веру
магометанскую, так и ныне стараюсь. Благодарю
всевышнего творца. Бесконечные труды наши и
приносимые молитвы благословившего, в чем вас
удостоверяем. Вы же должны подобно нам за веру
нашу магометанскую прилагать все свои от
истинного сердца бесконечные старания, за что
вас будем превозносить. Хотя мы ныне один от
другого и в отдаленном расстоянии, но вера ваша
мусульманская не знает отдаленности и везде она
одинаково нас сближает, о чем каждый должен
ведать, а потому не находим нужным о том
распространяться. Сколько бы мы до сего времени
не терпели нужды, но все они переносились за веру
и закон наш, за вас, за всех соотечественников
наших и прочих единоверных мусульман братьев, от
коих было и будет нам польза. Короче сказать, мы
знаем, что всякий мусульманин за нас и за
соотечественников наших умоляет бога, каковые
мольбы ваши ныне бог [53]
благословил, в чем мы не сомневаемся и вы не
должны сомневаться. Все те мусульмане, которые
говорят что имеют веру и закон, твердо стоят на
своем условии и обещании, и верят в единство бога
и в истинного пророка, те должны верить сему
нашему воззванию и прописанным в оном сведениям
как истинности своего закона. С врагами же нашими
не только быть в согласии и примиряться, но даже и
смотреть на них не должно. Впоследствии
раскаяние будет бесполезно, кто примирился и
предался единожды, тот навсегда должен
оставаться на их стороне. Сему ради бога верьте, а
кто не поверит и изъясненного в сем воззвании не
исполнит, тот закона своего не соблюдает и не
есть мусульманин, почему все мусульмане разных
наименований и племен от малого до большого, без
изъятия, должны быть в согласии и единодушии. А мы
с двумя великими пашами (Очевидно
с турецкими) и семью почетными людьми с
божиим благословением прибудем за сим
воззванием нашим. Не пристыдите нас на сем свете
я в будущей жизни пред богом, и доколе нас лично
увидите, будьте постоянно тверды и единодушны,
как всегда пребывали к своему закону, не
предавайтесь врагам! Верьте нашему прибытию, как
веруете единству бога и праведности пророка
нашего Магомета-Сафар-Бей Занов.
Ф. 11, д. 472, л. 44. Современный
документу заверенный перевод с турецкого.
|