|
№ 24 ПИСЬМО ШАМИЛЯ КАДИ АХМАДУ И ХАДЖИМУХАММАДУ ИЗ ЧОХА (22 мая 1851 г.) Размер: 12 х 7,5 см. На обороте текста печать вписанная в овал 6-конечная звезда с именем Шамиля и датой 1266 [1849-50] г. *** Перевод От повелителя правоверных Шамиля его братьям из Чоха 1 кади Ахмаду и Хаджимухаммаду — мир вам. А затем. Наш величайший учитель Джамалуддии 2 сказал нам, когда возвратился: ”Я приказал им обоим вести надзор”. Сказанное им — до сих пор. Мы довольны этим, то есть тем, что приказано вам. Мы повелеваем вам то же [самое]. Будьте же усердны (Ср., Коран, III, 106, 110) в повелении одобряемого и удержании от порицаемого и направляйте людей на путь повиновения. И мир. Пятница, 21 раджаба 1267 (22 мая 1851) года. Ф. 16, оп. 1, № 4 Комментарии 1. Ахмад из Чоха (он же Ахмад-дибир из Чоха), по сообщению Абдурахмана, был алимом, мюридом накшбандийского братства и кунаком его отца. 2. Джамалуддин из Газикумуха — шейх накшбандийского братства в суфизме, духовный наставник Шамиля, отец автора ”Воспоминаний” Абдурахмана из Газикумуха. Родился в Газикумухе, умер в Стамбуле в 1886 г. (см., Хроника, II, с. 81), где и похоронен. Его книга — ”Ал-Адаб ал-мардиййа” (написала в 1847 г.) о сущности суфизма и его морально-этических установлениях, взаимоотношениях шейха (муршида) и мюрида издавалась неоднократно (Петровск, 1905; Темир-Хан-Шура, 1908; Оксфорд, 1986). Перевод на русский язык также издавался (Тифлис, 1869; переизд. Оксфорд, 1986). По мнению акад. И. Ю. Крачковского, ”Перевод сильно отличается от арабского текста” (см.: Крачковский, СВ. 1945, с. 53). |