|
93. 1811 августа 23. — Письмо ген. Тормасова на имя ахалцихского Шериф-паши о торговых счетах ахалцихских купцов в Кутаисе. Высокостепенный и высокопочтенный Ахалцыхский владелец. Шериф-паша! Правитель Имеретинской области превосходительный господин и генерал-майор Симонович донес мне, что ваше высокостепенство прислали к нему с письмом от себя четырех почетных ахалцыхских купцов с предложением, дабы купцам сим от российского правительства дозволено было по торговым делам сделать расчет с ахалцыхскими же католиками, кои торгуют в Кутаисе. Равномерно и общество ахалцыхских граждан, конечно, с согласия вашего высокостепенства, с сими же посланными прислало к нему письмо с прозьбою о восстановлении по прежнему свободного сообщения между Имеретиею и Ахалцыхским пашалыком и о возобновлении торговых связей. Итак, по предметам сим я счел за нужное сам ответствовать на письмо ваше к господину генерал-майору Симоновичу и, желая доказать самим делом, сколь искренно всегда я расположен быть с соседями своими в дружбе и добром согласии, приятно мне уведомить ваше высокостепенство, что, не взирая даже и на военные теперь обстоятельства, я единственно в угодность вашу повелел г-ну правителю Имеретинской области дозволить посланным вашим зделать в Кутаисе полный расчет с ахалцыхскими католиками и даже с своей стороны в том им способствовать. Впротчем, по содержанию письма вашего высокостепенства я не могу не замечать здесь, что сию угодность для вас я зделал отнюдь не из опасения, что семейства их, в Ахалцихе остающиеся, будут проданы за долги, если расчет сей не [503] совершится, ибо они не подданные моего великого и всемилостивейшего государя императора, а единственно по человеколюбию к ним, из уважения к изъявленному со стороны вашей на сие желанию. Между тем по участию, какое ваше высокостепенство берете в пользах подвластных вам ахалцыхских граждан, не отклоняясь удовлетворить и их желаниям, основанным на обоюдных выгодах, я счел приличным во взаимность приехавших от вас посланцов отправить также от себя к вашему высокостепенству моего посланного — высокоблагородного и высокопочтенного господина подполковника Болецова с полною от меня доверенностью зделать с согласия обоих сторон условия и постановить правила, на коих может быть открыто свободное сообщение и возобновлена торговля между Имеретией и Ахалцыхским пашалыком, каковые правила в отношении совершенной безопасности купцов в пути, также ограждения их правительством обоих сторон от всяких насилий и наипаче в рассуждении карантинных очищений, коим непременно приезжающие из Ахалцыха обязаны быть подвержены по случаю свирепствующей в сем пашалыке заразительной болезни, должны быть взаимно сохранены во всей святости и ненарушимости. Таким образом, если в сем предмете воспоследует обоюдное согласие для прочности торговли и условия будут постановлены, то я с моей стороны в удостоверение искренней моей готовности быть с вами добрым соседом, не удалюсь от согласия возстановить попрежнему торговые сношения между двумя соседними владениями, несмотря на то, что сим преимущественно доставлена будет выгода единственно пашалыку, вашим высокостепенством управляемому, ибо Имеретия, Мингрелия, Гурия и Абхазия вовсе могут обойтиться без торговли с Ахалцыхом по открывшейся теперь богатой коммерции с Крымом, откуда все вообще потребности доставляются ныне даже в излишнем изобилии и торговля начинает процветать. Затем, пользуясь сим случаем, я с обыкновенною моею откровенностью побуждаюсь объяснить вашему высокостепенству, что из всех сих моих действий вы можете видеть свойства мои и всегдашнюю преклонность к приязни с моими соседями, коим я готов всякий раз доставлять всякие выгоды, естьли только со стороны их будет также искреннее расположение к дружбе и правила соседства не нарушатся. Верьте мне, что и до сего времени край, мной командуемый, находился бы в столь благоприятном соотношении с Ахалцыхским пашалыком и подвластные ваши пользовались бы всеми выгодами торговли, естьли бы неизбежная необходимость, вами от меня вынужденная, не заставила меня разорвать существовавшее доброе согласие и принять другое расположение. Ибо вы имеретинскому царю Соломону Арчиловичу, преступившему священную волю [504] всемилостивейшего и великого моего г. и., дали в Ахалцыхском пашалыке убежище и доставляли ему всякую помощь против войск моего всеавгустейшего монарха. Вот истинная и единственная причина, разрушившая соседственное между нами согласие и испровергшая выгоды, коими чрез торговлю пользовались ваши подданные. Способы же исправить все сие и на прежнем положении основать прочную дружбу находится и теперь в руках вашего высокостепенства. А именно тот, чтобы вы для пользы народа, вами управляемого, убедили благоразумными внушениями бывшего царя Соломона удалиться непременно из вашего владения и с раскаяньем возвратиться в Грузию с тем, чтобы предать себя в великодушие величайшего всероссийского г. и. с полною уверенностью, что он удостоен будет милосердого прощения и ожидающих его особенных милостей, в чем я ручаюсь моею честью. Впротчем, его есть воля избирать добро и зло. Но я в сем случае пред вами не скрою, что пребывание его в Ахалцыхе всегда со стороны российского правительства будет признаваться за неприязненное действие и следственно не могу ручаться, чтобы впоследствии также не могли случиться какие-либо неприятности для вашего пашалыка. В заключение же, прося покорно в. выс-ство принять моего посланного—высокоблаг. и высокопоч. г-на подполковника Болецова—соответственно званию и порученности его, со всякою безопасностью препроводить его обратно, пребываю к вам усердный и доброжелательный. Из Кции. |
|