Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 153

1845 г. июля 13. — Указ Святейшего синода Грузино-Имеретинской синодальной конторе о возвращении Платону Иоселиани для исправления составленной им рукописи «Жизнеописание святых, прославляемых церковью».

По указу его императорского величества Святейший правительствующий синод слушали доношение С.-Петербургского комитета духовной цензуры, следующего содержания: Святейший синод при указе от 11 апреля препроводив в оный комитет, составленную титулярным советником Платоном Иосселианом рукопись под названием «Жизнеописание святых, прославляемых грузинской церковью», предписал: по надлежащем рассмотрении сей рукописи представить Святейшему синоду свое о ней мнение. В следствие чего член комитета архимандрит Аввакум рассмотрев таковую рукопись, запиской от 11 мая донес оному комитету, что в этом сочинении: 1) описывается жизнь только тех святых, которые канонизованы грузинской церковью — независимо от вселенской, следовательно содержание сего сочинения не вполне соответствует его названию, когда известно, что грузинская церковь прославляет и тех святых, которые канонизованы церковью вселенной; 2) жизнеописания святых расположены без всякого порядка в основание для сего не принято ни время, в которое жил тот или другой святой, ни место их жизни, ни единообразие их подвигов, отчего все жизнеописания наполнены множеством неизбежных, но для главного предмета бесполезных повторений; [175] 3) все сочинение изложено языком побольшей части неправильным, бессвязным и темным на русский мало похожим; в рассказах повсюду весьма ощутителен недостаток естественности и постепенности, в иных местах совершенно нет смысла, в других он потемней или слишком смелыми метаффами или ощущением необходимых для ясности речи слов и даже целых предложений или неуместных употреблений одних и тех же местоимений, большая часть подобных недостатков может быть усмотрена в отметках сделанных цензором на белых полях и в самом тексте рукописи.

Принимая в соображение такие недостатки помянутого сочинения, он, архимандрит Аввакум присовокупил: «что оно не только не может быть одобрено к напечатанию, но не может быть названо порядочным сочинением и в таком случае когда удержав настоящее расположение мыслей и настоящий тон речи, будет значительно исправлено в грамматическом отношении.

По важности описываемых предметов оно требует совершенной переработки во всех отношениях, требует именно лучшего плана в общем своем составе, лучшего логического порядка в изложении частей своих, более светлого изображения предметов и совершенно правильного и ясного слововыражения». Цензурный комитет, признав сделанные числом оного архимандритом Аввакумом замечания на означенную рукопись уважительными, доносит о сем Святейшему синоду, по, справке приказали: означенную рукопись возвратить при указе в Грузино-Имеретинскую синодальную контору, с тем, чтобы поручили находящемуся в оной коллежскому асессору Иосселиану вновь пересмотреть и исправить оную, согласно с сделанными цензором замечаниями, и по исправлении представила бы ее в Святейший синод для рассмотрения. Июля 13 дня 1845 года. Подлинный подписали обер-секретарь оной Бейер, секретарь Сергей Дмитревский, помощник секретаря Алякринин.

ЦГИА, ф. 489, оп. 1, д. 8604, л. 12, 13

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.