Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

64. Письмо от совета Гази-Магомеда Шамхалу Тарковскому Сулейман-мирзе с призывом к совместным действиям против царизма.

Не позднее 14 апреля 1832 года 74 .

От уповающего на всевышнего бога Магомет-эфендия Яраглинского, Кази-мирзы и других помощников Кази-Муллы к высокостепенному шамхалу Сулейман-паше: да направит его всемогущий бог на путь истины и непоколебимой веры в честь святейшего пророка, аминь.

Слушай с должным вниманием приказания возобновителя закона Кази-Магомеда о повиновении твердому закону шариата, о покорности богом поставленной вере, о молении создателю и дружбе с нашим Кази-Магомедом; тогда ты будешь в числе правоверных и счастлив, как в сей, так и в будущей жизни.

Перестань быть дружным с недостойным русским народом, беспутным и сбивающим других с пути истины; старайся удалить их от наших владений и по мере возможности очистить от них мусульманский край; когда всевышний бог наденет на тебя халат чести и величия и утвердит твое владычество, доколе не совратишься с пути истины.

О благородный юноша! Когда ты представишься пред богом в день страшного суда его, то он будет вопрошать: “для чего ты был в дружбе с врагами моими и просил их помощи, для утверждения своего могущества; между тем, как владычествуя землею и небом, я даю власть тому, кого нахожу достойным и унижаю кого хочу? Весь свет, добро и зло зависят от произвола моего, для чего же ты не вел себя как должно, не помогал поборникам закона и не заставлял своих подданных повиноваться шариату и поддерживать веру, будучи обязан ответствовать за их поведение” 75. Будешь ли ты [107] иметь какое-либо оправдание? Да внушит же бог тебе желание поддерживать шариат и распространять святую его веру между своими подвластными, поставляя правосудных кадиев и верных им помощников. Если ты сего не сделаешь и не будешь вести себя, как тебе объяснено, то мы непременно пойдем против тебя, разорим твои деревни и убьем самого тебя при помощи всевышнего. Мы знаем бессилие твое и русское; клянемся богом, что придем к тебе и сделаем тоже самое, что сделали под Тарками. Мы знаем, что у вас нет ни могущества, ни силы и вы будете унижены милостью всевышнего.

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 6161, л. 109. Перевод с арабского.


Комментарии

74. Публикуемый документ не имеет даты. Нами документ датирован на основании док. № 112, опубликованного в “Материалах по истории Дагестана и Чечни (первая половина XIX в.”), Махачкала, 1940 г.

75. Цитата из Корана.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.