Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ЕЩЕ РАЗ К ВОПРОСУ О ЗАКАЗЧИКЕ РЕЛИКВАРИЯ 1293 г.

Среди армянских средневековых памятников художественного серебра особое место занимает чеканный триптих-реликварий 1293 г. из Скевры (Киликийская Армения) 1. Выдающиеся художественные особенности памятника, как и важные исторические события, к которым он имеет непосредственное отношение, определили неослабевающий интерес к нему ученых. Именно с него, без малого 150 лет тому назад, началось изучение армянского золотого и серебряного дела. На сегодняшний день скеврскому триптиху посвящено немало научных работ на армянском, английском, итальянском, русском, французском языках 2. И все же многие вопросы, связанные с изучением складня из Скевры, остаются до сих пор еще не разрешенными и вызывают споры. Один из них — вопрос о заказчике памятника, хотя имя его — Костантин 3 — обозначено а подробной стихотворной вкладной надписи с тыльной стороны средника 4. Кем именно был этот Костантин? Одни исследователи видят в нем епископа, бывшего тогда настоятелем монастыря Скевра; другие считают его патриархом армянской церкви.

История этого вопроса такова.

Первый исследователь памятника дипломат Аствацатур Папазян (***), чьи заметки о скеврском складне (1828-1830 г.) известны нам в переводе с армянского языка на итальянский, без каких бы то ни было оговорок называл Костантина «настоятелем Скеврского монастыря», «простым епископом» (“directore dell' eremo di Skevra”, “semplice vescovo”) 5.

Иначе трактует этот персонаж известный арменист Огюст Каррьер, чья обстоятельная работа, посвященная надписям на реликварии 1293 г. появилась в один год с выходом з свет перевода заметок [78] Папазяна 6. Каррьер подробно остановился на вопросе выяснения личности заказчика складня и пришел к выводу, что им мог быть бывший католикос Костантин II Пронагорц (Катукеци) 7, якобы занимавший в 1293 г. место настоятеля Скеврской обители 8.

Эту точку зрения разделял армянский историк и писатель Гевонд. Алишан 9.

Однако эта версия противоречит историческим фактам: в год создания памятника (1293) престол армянских католикосов занимали поочередно Степанос IV Ромклаеци и Григор VII Анаварзеци.

Авторитет Алишана был столь велик, что некоторые исследователи, в той или иной степени касавшиеся вопросов, связанных со складнем из Скевры, стали именовать его «реликварием католикоса Костантина» «***» 10. Такое название укрепилось за памятником на долгие годы 11. В какой-то степени этому способствовало и то обстоятельство, что складень, попав в 1885 г. из коллекции Базилевского в Эрмитаж, надолго по существу исчез из поля зрения ученых 12. Достаточно сказать, что исследование, специально посвященное ему, появилось лишь в 1964 г. 13. Его автор, крупный специалист в области культуры Армении, Сирарпи Тер-Нерсесян не обошла и вопроса о личности [79] заказчика триптиха. Допуская возможность того, что им мог быть епископ Костантин (Тер-Нерсесян исходила из данных надписи на памятнике), она считает все же более правдоподобной гипотезу Каррьера и Алишана — заказчик скорее всего опальный католикос Костантин II Пронагорд, стараниями царя Гетума II ставший в 1293 г. настоятелем Скеврского монастыря 14. В вышедшей в 1969 г. работе “The Armenians” (London, “Thames and Hudson p. 202” Сирарпи Тер-Нерсесян-отмечает, что реликварий заказал епископ Костантин (“Bishop Constantine”).

В одной из своих работ автор настоящей статьи тоже затронул вопрос о заказчике триптиха 15. Опираясь на содержание вкладной надписи, а также на некоторые исторические данные, он пришел к убеждению, что прав был Папазян, считавший заказчиком реликвария настоятеля Скеврской обители епископа Костантина, никогда не занимавшего престол католикоса 16. Объем статьи, в которой мы ставили своей главной целью дать художественный анализ памятника, не допустил тогда подробно аргументировать нашу точку зрения.

Конец XIII — начало XIV вв. — трудный период в, истории Киликийской Армении. Теснившие ее многочисленные враги систематически совершали опустошительные набеги на страну, разоряли и грабили ее. Тягостность положения усуглублялась и растущими внутренними противоречиями. Задолго до описываемых событий в киликийском армянском обществе ясно обозначились две противоборствующие партии: приверженцы одной выступали за сохранение национальной независимости; сторонники другой видели спасение государства в сближении со странами Запада 17. Внутренняя борьба особенно обострилась к концу XIII столетия. В споры втянулось и духовенство. За каких-то полтора десятка лет на патриаршем престоле сменилось четыре католикоса. В 1289 г. царем Киликии стал сторонник западной ориентации Гетум II 18. Через несколько месяцев, осенью того же года, молодой царь добился низложения католикоса Костантина II Пронагорца, стремившегося сохранить «традиции» национальной веры и упорно противившегося политике Гетума II. Низложенный католикос отправился в изгнание в Глхибаци (***, Glkhi Batsi) поблизости от Сиса 19. [80]

Преемником Костянтина II стал приверженец Гетума Степанос IV Ромклаеци. Летом 1292 г. египетские мамелюки захватали Ромклу и пленили католикоса; вскоре он умер. В тот же год престол главы армянской церкви занял другой сторонник политики сближения с «латинянами» Григор VII Анаварзеци, а в 1307 г. его сменил Костантин III Кесараци 20. Именно этот Костантин, 74-й католикос армянской церкви, и явился невольным «виновником» запутывания вопроса о заказчике скеврского реликвария. Дело в том, что большинство исследователей, в том числе Каррьер и Алишан, принимали Костянтина II Пронагорца и Костантина III Кесараци за одно лицо 21. Таким образом, выходило, что смещенный Гетумом II в 1289 г. католикос Костантин II незадолго до смерти царя (1307 г.) вернулся на патриарший престол и пребывал на нем вплоть до своей кончины (1322 г.). Согласно Каррьеру и Алишану, выходило, что в промежуток времени между 1289 г. и 1307 г. он, будучи настоятелем Скеврского монастыря, заказал в 1293 г. реликварий. М. Орманян доказал, что Костантин Пронагорц и Костантин Кесараци два совершенно разных человека 22. Уяснение этого вопроса во многом помогает уточнению личности заказчика триптиха 1293 г., которым мог быть только настоятель Скевры епископ Костантин.

К сожалению, у нас нет документальных данных о заказчике реликвария, однако анализ вкладной надписи и некоторые особенности изображений на складне убеждают, что католикос не был причастен к созданию памятника. Из источников известно, что Костантин Пронагорц до того, как стать католикосом (1287 г.), был настоятелем монастыря Хорин близ Ламброна 23. Заказчик триптиха сообщает о себе лишь, что воспитывался он в Ромкле и в царствование Гетума II был поставлен настоятелем монастыря Скевры, коим оставался и после падения Ромклы 24. Если он был бы предполагаемым католикосом, то навряд ли он не оговорил бы в надписи, что, до того как стать пастырем Скеврской обители, был главою такого крупного монастыря, как Хорин, и некоторое время пребывал в Глхибаци. И уже неправдоподобным кажется, что, повествуя о своем жизненном пути, заказчик не упомянул даже о том, что — [81] пусть хоть когда-то, хоть недолго (всего два года), — он был главою армянской церкви.

Маловероятно и то, чтобы в разнообразных армянских историко-литературных источниках конца XIП в., достаточно многочисленных и довольно хорошо изученных, хоть как-то не отразилось бы такое, далеко незаурядное событие, как низложение, а потом, спустя три года (в правление одного и того же царя), восстановление на престоле патриарха того же человека.

Но, допустим, что Каррьер и Алишан были правы, — настоятелем Скеврского монастыря, иными словами, заказчиком триптиха 1293 г. был бывший католикос Костантин Пронагорц. Тогда как объяснить тот факт, что такой искушенный в вопросах теологии человек (в документах его называют «ученый и мудрый» 25, стойкий борец со всяким проявлением «латинства», каким мы знаем Константина Пронагорца, допустил на заказанном им памятнике изображение «по западному образцу» апостола Павла с мечом 26? Более того, совсем невероятно, чтобы такой непреклонный сторонник национальной ориентации, каким был Костантин II, рядом с изображением Павла поместил «портрет» царя Гетума II, ярого латинофила, ставшего еще до восшествия на престол членом одного из подразделений французского монашеского ордена миноритов 27, по чьей воле он был низложен. Вкладную надпись благодарный донатор заканчивает словами:

«Пусть...
Гетум, благородный государь Армении,
Будет увенчан со святыми в раю
И примет справедливую награду
За благодеяния, что им были мне оказаны...»

Бывший католикос Костантин так бы не написал. В самом деле, о каких благодениях могла идти речь? Неужели назначение бывшего католикоса настоятелем Скеврской обители расценивалось самим Костантином, как благодеяние со стороны Гетума II?

Таким образоти, из всего изложенного вытекает, что заказчиком, триптиха 1293 г. был настоятель Скеврского монастыря епископ Костантин, в отличие от своего тезки, католикоса Костантина II Пронагорца, — верный сторонник царя Гетума II в делах церковной унии армянской церкви с римско-католической. К сожалению, о личности епископа [82] Костантина нам пока ничего неизвестно. Возможно, углубленное исследование этого вопроса и прольет в дальнейшем на него свет.

Приложение

Надпись в 43 строки на тыльной стороне средника складня 1293 г.

(Армянский текст см. у Каррьера (ор. сit, р.186-213 — параллельно с переводом на французский язык и историко-филологическим комментарием), Алишана (*** 107-110), Сирарпи Тер-Нерсесян Le reliqaire..., р. 143-146))

1. В армянском счислении год семисотый,
    С прибавлением сорока годов
2. И двух других еще,
    Сей завершает счет.
3. Я, Костантин, смиренный душой,
    Являясь недостойным слугой господа, —
    Воспитан был в Ромкле,
4. Где находился армянский великий престол,
    На котором восседал честный глава,
5. На достойном троне,
    Отец всех армян;
    Будучи Иисуса викарием,
6. Он принадлежал к роду святого Григория,
    Просветителя Армении,
7. Из которого выходили до наших дней
    Святые католикосы,
    Бывшие моими покровителями;
8. У них я нашел отеческую заботу.
    Именно там — более, чем я того достоин —
9. Была доверена мне честь:
    Воссесть на святительское место
    С пастырским жезлом.
10. Так вот, по спомоществованию божьему,
    Когда момент благоприятный наступил,
11. В царствование доброго Гетума,
    Который и учен и свят,
    Я на высокое место был возведен —
12. Настоятелем (Буквально «пастырем») монастыря Скевра;
    Я был поставлен управлять этим большим домом
13. И принадлежавшими ему владениями.
    Но богу угодно, чтоб здесь
    Закончился мой рассказ!
14. Увы! Как велико бедствие
    Всего нашего армянского народа!
    Годом, что дате предшествовал, [83]
15. Ромкла была взята;
    Жители, которые находились там,
16. Были уведены в плен;
    Ее небоподобные церкви
17. Попраны были ногами неверных;
    Священные предметы
    Были осквернены нечистыми руками;
18. И святые книги божественного слова
    Были с поношением разбросаны;
19. Святой патриарх и его приближенные
    Были узниками уведены в арабскую страну.
20. Увы! тысячекратный крик
    По поводу обрушившихся на нас бедствий.
21. Я плачу при воспоминаниях о тех святынях,
    Среди которых протекло мое детство;
22. Не прекращая мысленно созерцать их,
    Я оставался погруженным в мрачную скорбь.
23. Но, пребывая в Скевре,
    Я почувствовал острое желание
24. Поместить эти реликвии в хранилище,
    В надежде извлечь из них для себя больше [духовных] благ
25. И облегчить печаль,
    Что душу мне постоянно терзает.
26. Поэтому этот красивый реликварий —
    Хранилище святых реликвий —
27. Я распорядился сделать великолепно,
    Как того достойны святыни,
28. Из чистого испытанного серебра,
    Смешанного с блестящим золотом;
29. Украшенного дивным орнаментом,
    Замечательными драгоценными камнями в оправе,.
30. Как панагия Аарона.
    Место успокоения останков
31. Святых, собранных здесь,
    Как памятник разума
    Во славу победы святых.
32. Сюда помещены святые мощи,
    Которым нет равных по ценности
    Во всей вселенной,
33. Которые являются средством, исцеляющим болезни,
    И деятельными помощниками рода людского,
    Угрожающими злым духам
34. И призывающими наших ангелов-хранителей.
    Заключена в них и моя надежда. [84]
35. Изготовить это благолепное хранилище —
    Приятный подарок святым, —
    А для меня — знак доброй памяти,
36. Так же, как и для моих родных
    И для всего народа моего.
    Я посвящаю его в качестве заветного дара
37. Славе воплощения Спасителя,
    В храм святости его —
    В Скеврский святой [храм] во имя Спасителя,
38. Который да сохранит Господь
    На долгие дни в непоколебимой безопасности,
    И всю Армению да примет
39. В свое родительское лоно.
    Теперь я возглашаю свое желание,
    Я выражаю просьбу,
40. Я обращаюсь ко всем
    И настоятельно прошу:
41. Вы, кто увидит этот реликварий
    И приложится к святым мощам, что здесь помещены,
    Пусть в благодарность за молитвы ваши,
42. И за ваши просьбы,
    Гетум, благородный государь Армении,
    Будет увенчан со святыми в раю
43. И примет справедливую награду
    За благодеяния, что им были мне оказаны. Аминь.


Комментарии

1. Гос. Эрмитаж, инв. № УС-828. Характеристику этого памятника см. статью А. Я. Каковкина «Об изображении Григория Просветителя на реликварии 1293 г.», («Вестник общественных наук», Ереван, 1971, № 11).

2. Основная литература, посвященная триптиху, приводится в данной работе.

3. Мнение Г. Н. Чубинашвили (см. его статью “Armenian Art” в “Encyclopedia of World Art”, Vol. I, 1958, col. 727-728), что заказчиком складня был царь Киликийской Армении Гетум II, неубедительно.

4. Надпись издавалась неоднократно. На русский язык она переводится полностью впервые в этой статье. См. приложение.

5. Reliquairio armeno gia esistente nel convento del Bosco presso Alessandria in Piemonte. Brevi cenni di Vincenzo Promis. Approv. nell' adtmanza del 21 Gennaio 1883. “Dalle Memore della Reale Accademia delle Scienze di Torino”. Serie II, tom XXXV. Torino, 1883, p. 125-130.

6. A. Carriere Inscriptions d’ un reliquaire armenien de la collection Basilewsk, “Melanges Orientaux”. Paris, 1883, p. 169-213.

7. О Костантине II Пронагорце см.: *** 663-664.

8. A. Carriere, op. cit., p. 196-200.

9. ***.

10. ***.

11. Известно и другое название памятника «складень (ковчег) царя Гетума» (В. Я. Брюсов. Летопись исторических судеб армянского народа, М., 1918, стр. 90; Т. А. Измайлова, М. А. Айвазян, Искусство Армении, М., 1962, стр. 110; И. Орбели, «Армянское искусство». — Новый энциклопедический словарь (Брокгауз-Эфрон), т. III, СПб., стр. 673 и др.) по имени царя, чье изображение вычеканено на нем. Это название неудачно, т. к. оно невольно наводит на мысль о принадлежности реликвария Гетуму II. В некоторых работах именно так, ошибочно, указано, что триптих принадлежал царю (Н. Макаренко, Художественные сокровища Имп. Эрмитажа. Краткий путеводитель, СПб., 1916, стр. 141; А. В. Банк, Восточные собрания Эрмитажа, Л., 1960, стр. 7; И. Орбели, ук. соч., стр. 673 и др.). Из вкладной надписи определенно явствует, что предназначался реликварий в церковь Христа Спасителя Скеврского монастыря (см. 37 строку вкладной надписи).

12. Упоминания о нем встречаем чаще всего в работах справочного характера. См., например, Н. Кондаков, Имп. Эрмитаж. Указатель отделения средних веков и эпохи Возрождения, СПб., 1891, стр. 212-213; Н. Макаренко, ук. соч., стр. 141; В. Брюсов, ук. соч., стр. 90; ***; Третий Международный конгресс по иранскому искусству и археологии. Каталог международной выставки памятников иранского искусства и археологии». Гос. Эрмитаж. Вып. I, Л., 1935, стр. 437; S. Der Nеrsеssian, Manuscrits armeniens illustree..., Paris. 1937, p. 9; ee же: Armenia and the Byzantine Empire, Harvard, 1945, p. 98-100. .

13. S. Der-Nersessian, Le reliquaire de Skevra et l orfevrerie cilicienne aux XIIIe et XIVe siecles. REArm., t. I, Paris, 1964, p. 121-147.

14. S. Der Nersessian, op. cit., p. 121-147.

15. A. Я. Каковкин, К вопросу о скеврском складне 1293 г. (ВВ, XXX, 1969, стр. 195-204).

16. Там же, стр. 199.

17. И. А. Орбели, Киликийская серебряная чаша конца XII века («Памятники эпохи Руставели», Л., 1938, стр. 268-271); Г. Г. Микаелян, История киликийского армянского государства, Ереван, 1955, стр. 407, 415, 417 и др.: S. Der-Nersessian, Deux exemples armeniens de la Vierge de Misericorde, (REArm., t. VII, Paris, 1970, p. 196-197).

18. О Гетуме II см.: E. Du1aurier. Recueil des historiens des Croisades (Documents armeniens, t. I, Paris, 1818, p. 541-549): ***. W. H. Puedt-Cоl1eubery, The Rupenides, Hethumimides and Lusignans. The structure of the armeno-cilician Dynasties. Paris, 1963.

19. Историк конца XIII в. Степанос Орбелян, сочувственно относившийся к Константину Пронагорцу, подробно излагает церемонию его отречения — ***. Histoire de la Siounie par St. Orbelian, traduite de l'armenien par M. Brosset, I, SPb., 1864, p. 243-244.

20. Г. Г. Микаелян, ук. соч., стр. 417-442; ***.

21. Ошибка не одного поколения ученых объясняется тем, что этих двух людей принимали за одно лицо даже некоторые из их современников. См.: Выдержки из «Хроники» неизвестного автора» - В кн.: Армянские источники о монголах. Извлечения из рукописей ХIIІ-XIV вв. Пер. с древнеармянского. Предисловие и примечания А. Г. Галстяна. М., 1962, стр. 80.

22. ***.

23. *** “Летопись Степаноса епископа”. — В кн.: «Армянские источники о монголах...», стр. 40.

24. См. 9, 11, 12, 13, 21 и 23 строки вкладной надписи.

25. «Летопись Степаноса епископа». В кн.: «Армянские источники о монголах...», стр. 40.

26. См. А. Я. Каковкин, ук. соч., стр. 196-197; его же: Об одном изображении на скеврском складне. СГЭ, XXX, 1969, стр. 30-31.

27. «Летопись Нерсеса Палиенца». — В кн.: «Армянские источники о монголах...», стр. 95; ***.

Текст воспроизведен по изданию: Еще раз о заказчике реликвария 1293 г. // Вестник общественных наук, № 6 (354). Ереван. АН АрмССР. 1972

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.