Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

КАСПИЙСКОЕ МОРЕ В АРАБСКИХ ИСТОЧНИКАХ

Введение

Давно уже общепризнанно неопровержимое значение арабских средневековых источников для ранне-и позднесредневекового периодов истории отдельных стран и народов, поскольку эти источники сохранили если не весь, то во многих случаях, основной материал этой истории. Не удивительно, что каждое издание арабских источников, интенсивное изучение которых началось более полутора веков тому назад, продолжает привлекать большое внимание не только арабистов, но и представителей самых разнообразных специальностей.

В данном случае арабские источники заинтересовали нас в связи со сведениями о Каспийском море. Уже самые ранние арабские географы включали в свои труды сведения о прикаспийских странах и областях, частью вошедших в состав обширного Арабского халифата. Появлению таких сообщений способствовал государственный со стороны халифов интерес к своим владениям и прилегающим к ним землям, о которых у них не было точного представления. Поэтому Каспийское море, расположенное в северной части халифата и привлекло пристальное внимание арабских путешественников, географов и летописцев.

Ряд сообщений из этих источников по Каспийскому морю был привлечен еще в последней четверти прошлого века акад. Б. Дорном в его классическом труде «Каспий» 1. Вслед за ним начали появляться работы А. Миллера, Л. М. Багрова и других, которые, в основном, касались карт Каспийского моря 2. Отдельных вопросов относительно Каспийского моря и рек, в него впадавших, его островов и фауны, в том или ином аспекте касались в своих работах М. де Гуе, И. Маркварт, Ф. Вестберг, В. Бартольд, В. Минорский, А. З. Валиди-Тоган, Т. Левицкий, Б. Заходер, А. Новосельцев и др.

Ранние арабские авторы, писавшие в IX в. (до IX в. самостоятельные географические сочинения отсутствуют) 3, в особенности Мухаммад ал-Хорезми, а за ним и Сухраб, не прибавляющий ничего существенного к словам своего предшественника о Каспийском море, черпали свои сведения из греческих источников, в основном, у Птолемея, географический труд которого был обработан самим ал-Хорезми под названием «Китаб-сурат ал-ард» («Книга картины земли»). Сведения ал-Хорезми о Каспийском море сосредоточены в отдельной главе, которая начинается с определения географических координат этого моря, несколько отличающихся от птолемеевских 4. Отметим, что только у ал-Хорезми мы встречаемся с названием «Хорезмское», данным им Каспийскому морю, наряду с Джурджанским, Табаристанским и Дайламским. Известно, что некоторые средневековые авторы, начиная с X века, так называли Аральское море, упомянутое ал-Хорезми только под названием «Батиха», т. е. «болото» (вспомним, что Ибн Хордадбех называл его Курдерским озером, по названию хорезмийского города, расположенного в дельте Амударьи) 5. Такое название Аральского моря, очевидно, также результат влияния греческих авторов, имевших сведения о существовании «Оксийского болота», под которым Птолемей понимал озеро вблизи Окса 6.

Карта-схема, составленная нами на основе данных ал-Хорезми и Сухраба, свидетельствует не только о различии их взглядов на очертания Каспийского моря с греческими авторами, которые не имели представления об Аральском море и поэтому объединяли в своих картах Каспий с Аралом; она говорит и об общности их взгляда, согласно [129] которому Каспийское море с востока на запад занимало большую площадь, чем с севера на юг. Такая конфигурация Каспийского моря, восходящая еще к Геродоту и повторяемая Эратосфеном, Страбоном и другими, через Птолемея была воспринята ал-Хорезми и даже многими более поздними географами. Но знания ал-Хорезми о Каспийском море, разумеется, были намного богаче его греческих предшественников. Владея гораздо расширенным материалом, нежели Птолемей и другие, он стремился исправить устаревшие за столетия сведения греческих авторов о впадении Амударьи (Окса, у ал-Хорезми — р. Бал-ха) в Каспийское море 7. Однако, к сожалению, реконструкция греческого материала не всегда делалась им удачно; так, имея в виду Сырдарью (у Птолемея — Яксарт) и Заравшан (у Птолемея — Политемет), ал-Хорезми приводит ошибочное сообщение об их бассейнах 8.

Любопытно, что греческая версия о впадении Амударьи в Каспийское море, куда она временами и в действительности впадала через Узбой 9, обнаруживается и в сообщении автора IX в. ал-Йа'куби 10, несмотря на то, что перемещение русла этой реки произошло еще задолго до его времени и она впадала только в Аральское море 11. А автор X в. ал-Масуди, неоднократно выступавший в своих трудах против ошибочных взглядов своих предшественников и современников 12 и представивший достоверное описание бассейна р. Балх (Амударьи) 13 , упоминает о каких-то огромных реках, бравших начало из озера Джурджанийа (Аральское море) и впадавших в Каспийское море 14. Источники не подтверждают материал ал-Масуди об огромных среднеазиатских реках (судя по тексту явно не имевших отношения к Амударье и Сырдарье), впадавших в Каспий, и заставляют нас отнести это сообщение к старой линии арабской географии, стойко придерживающейся давней традиции. Однако следует вспомнить об «известных великих реках» Черный Иртыш и Белый Иртыш, протекавших по кочевьям гузов и кимаков, «превосходивших своими размерами Тигр и Евфрат» и, согласно ал-Мас'уди, якобы впадавших в Каспийское море 15. Вполне возможно, что ал-Масуди, упоминая об огромных реках с истоком у Арала, имел в виду именно их.

Некоторые исследователи подразумевают под Черным и Белым Иртьшем ал-Мас'уди Яик (Урал) и Эмбу, ссылаясь на частую ошибку арабских географов, путавших верховья одних рек с устьями других 16. Но вряд ли Эмбу, которая не всегда достигает Каспийского моря, можно характеризовать как «великую реку, превосходившую своими размерами Тигр и Евфрат». В данном отрывке мы встречаемся с обыкновенным заблуждением автора, который слышал или читал о великих сибирских реках, но, не имея точного представления о них, рассуждает согласно старой традиции. Поэтому, несмотря на авторитет ал-Мас'уди, мы не имеем права говорить об этом сообщении как о реальном факте, поскольку автор в данном случае не обнаруживает подробного знакомства с топографией местности, ставшей объектом его внимания.

Влияние греческой традиции по исследуемому вопросу чувствуется в трудах и других географов IX в.-Ибн Хордадбеха и Ибн ал-Факиха, ряд материалов которых иногда если и страдает анахронизмом, но в основном дополняются и переправляются новыми данными. Несмотря на то, что сведения этих географов о диаметре (кутр) Каспийского моря явно противоречивы (у Ибн Хордадбеха — 500 фарсахов, 3-3,5 тыс. км; у Ибн ал-Факиха 100 фарсахов, 600-700 км), в сообщении о торговых путях купцов — русов (или славян, по Ибн ал-Факиху), проходивших через Черное и Каспийское моря, они дополняют друг друга.

Сопоставление этих текстов, подтверждавших давнюю связь между Черным и Каспийским морями, поддерживаемую волоком, выявляет некоторую запутанность текста Ибн ал-Факиха (в особенности в Мешхедской его рукописи), неоднократно разбираемого исследователями 17. Если вопрос, поставленный перед наукой в связи с упомянутыми в его тексте названиями Славянской реки, отождествляемой с Танисом-Доном, и Славянского моря, отождествляемого с Черным морем, для периода VIII — начала IX века на основе имеющихся исследований можем считать более или менее разрешенным 18, то вопрос о «заливе (халидж) ал-Хазар», на наш взгляд, остается все еще открытым. Такое название мы встречаем только в тексте Ибн ал-Факиха. В данном случае, конечно, можно было бы вспомнить доптолемеевскую греческую традицию, считавшую Каспийское море заливом Северного океана 19. Именно этим влиянием можно было бы объяснить [130] термин «залив», относимый к Хазарскому морю. Но сопоставление с текстом Ибн Хордадбеха обнаруживает, можно сказать, досадную ошибку, совершенную переписчиком. Так, незнакомое ему слово Хамлидж — название столицы хазар, переписчик (а может быть и сам Ибн ал-Факих) читает как арабское слово «халидж» — залив. И вместо «Хамлидж ал-Хазар» появляются слова «Халидж (залив) ал-Хазар». Такой текст уже заставляет исследователей искать местонахождение этого неведомого им залива. А. П. Новосельцев считает Хазарским заливом Азовское море 20, аргументируя свой вывод тем, что, называя Черное море Хазарским 21, можно подразумевать под заливом и маленькое Азовское море. Конечно, это логично, но следует обратить внимание на сообщение Ибн ал-Факиха, согласно которому «из Рума» в залив Хазар можно попасть только после плавания по Славянской реке, т. е. Дону. А если сопоставить аналогичные отрывки Ибн ал-Факиха и Ибн Хордадбеха, у которого называется место взимания хазарами пошлины с торговцев — а именно основной город хазар Хамлидж, то становится совершенно ясным, что под заливом Хазар у Ибн ал-Факиха имеется в виду город Хамлидж (Хамлих?) 22. А под Хорасанским морем, куда, по сообщению Ибн ал-Факиха, направлялись торговцы после уплаты пошлины хазарам, имеется в виду южная и юго-восточная части Каспийского моря, называемая так по Хорасану, провинции Халифата. Именно в той стороне находился и Джурджан, куда направлялись упомянутые торговцы.

Такое же прочтение, на наш взгляд, правильнее и в отношении другого отрывка из текста Ибн ал-Факиха, где упоминается о расстоянии между морем Джурджана (здесь явно подразумевается прибрежная часть Джурджана) до залива (халидж — Хамлидж?) Хазар, равном 10 дням пути: восемь по морю, два по суше. Если этот путь не проходил бы еще по суше, можно было, доверяя тексту Ибн ал-Факиха, видеть и в этом сообщении влияние древнегреческой традиции, согласно которой северная часть Каспийского моря называлась Хазарским заливом. В данном случае — очевидное искажение текста. Вряд ли до северной части моря — залива Хазар надо было добираться и по суше. Здесь явно должно быть Хамлидж Хазар, куда плыли от моря Джурджана, т. е. от побережья одноименной области. К тому же в данном отрывке мы все-таки обнаруживаем греческое влияние. Ведь еще Геродот говорил о восьмидневном пути на гребном судне, на котором можно-было преодолеть самое широкое место Каспийского моря 23.

Сопоставляя сообщения Ибн ал-Факиха о Каспийском море со сведениями Ибн Хордадбеха, у которого-он многое позаимствовал, мы обнаруживаем более критический подход к материалу со стороны Ибн Хордадбеха, нежели его последователя. Информация Ибн ал-Факиха о реке Амударья 24 (Балх) отличается от достоверного сведения его предшественника 25 и отражает тот не современный ему период, когда Амударья через Узбой впадала в Каспийское море.

Искаженное представление о Каспийском море для современной ему эпохи содержит и сообщение Ибн ал-Факиха о море ар-Рум, которое, судя по описанию, объединяло в себе не только Средиземное и Черное моря, но и Каспийское море 26. Такое представление об этих морях, восходящее к догеродотовскому периоду, сохранилось и после утверждения самого Геродота о замкнутости и изолированности Каспийского моря. Учитель, Александра Македонского Аристотель, говоривший вместо одного о двух внутренних морях — Каспийском и Гирканском, утверждал о подземной связи Каспийского и Черного морей 27. Интересно, что именно эта книжная версия упоминается автором X века Ибн Хаукалем, который приводит свои сомнения относительно подземной связи не только Черного и Каспийского, но и Каспийского и Аральского морей 28. Любопытно» что еще до появления работ ал-Истахри и Ибн Xayкаля, географ ал-Мас'уди, озабоченный распространившимися в современном ему научном мире ошибочными представлениями о конфигурации Каспийского моря, входит в полемику с «некоторыми людьми», вставшими в защиту тезиса о соединении Каспийского моря с Азовским (Майотис) и Черным (Ниташ) 29 морями 30. Очевидно, именно такое представление заставило буквально всех арабских географов в своих сообщениях о Каспийском море упорно выделять тезис об изолированности этого моря. Некоторые поздние авторы XV-XVI вв. (Ибн ал-Варди, Ибн Ийас), не оспаривая этот факт, упоминают и о сомнениях арабских авторов IX-X вв. 31. Противоречащие данные, бывшие [131] результатом этих сомнений, заставили автора XIV века Наджм ад-Дина ал-Харрани прибегнуть к рассказу об исследовании Каспийского моря, предпринятом якобы Александром Македонским 32. Историческая достоверность этого предприятия подтверждается сообщениями греческих авторов. Благодаря Арриану в научной литературе известен факт попытки Александра исследовать Каспий, чтобы узнать «с каким морем соединяется море, называемое Каспийским и Гирканским, соединяется ли оно с Понтом Евксииским, или океан, омывающий с востока Индию, образует Гирканский залив, подобно тому, как Александру уже удалось установить, что таким заливом океана является Персидский залив, или так называемое Красное море, хотя вокруг него живет немалое число народов и хотя в него впадают судоходные реки» 33. Исторически известно, что несмотря на утверждения ал-Харрани и Ибн ал-Варди об организации этой экспедиции при правлении Александра (Зу-л-Карнайна), она была осуществлена только после смерти великого императора Патроклом, который, якобы, не только «вполне подтвердил мнение о впадении в Каспийское море Окса и Яксарта, но даже пришел к заключению, что Каспийское море соединяется на севере с океаном и, что возможно плавание из прикаспийских стран в Индию мимо северного берега Азии» 34. Каким образом Патрокл пришел к такому выводу, можно только догадываться, и то эти догадки очень трудно аргументировать. Поэтому, несмотря на авторитет Плутарха, полагавшего Патрокла «мужем, казавшимся благоразумным», на наш взгляд, экспедиция, возглавляемая им, вряд ли выполнила свою миссию. К этому выводу нас приводит не только ошибочное заключение Патрокла, запутавшего на долгие столетия многих ученых, но и упомянутый нами рассказ об исследовании Каспия, переданный арабскими географами. К сожалению, этот рассказ, пересказанный ими, судя по текстам, со слов ас-Самарканди 35, не только случаен и лаконичен, но и обрывается без должного окончания.

Сюжет этого рассказа если и правдоподобен, но носит в себе и сказочный характер. По словам этих авторов, исследователи, плававшие по Каспию, не могли за все время путешествия, продолжавшегося по приказу императора год, увидеть что-либо, «кроме морской глади и синевы неба». Трудно поверить в искренность этих слов, зная, что греческие судна еще задолго до этого — во времена Геродота, преодолевали Каспий на веслах в длину всего за 15, а в ширину в самом широком месте — за 8 дней. И вряд ли следует верить словам аборигена, попавшего на греческое судно, утверждавшего о долгом — двухлетнем и более (у Ибн ал-Варди два года и два месяца, у ал-Харрани — год) пути по морю до берега его родины. Все это показывает, что в этом рассказе исторически реален только сам факт экспедиции, а отдельные данные носят явно вымышленный характер.

Такие же разногласия и сомнения вынудили арабских географов, кругозор которых уже к X в. намного расширился, в обязательном порядке говорить и о конфигурации Каспия.

Представители математической географии, а именно ал-Хорезми и Сухраб, судя по их градусному определению, представляли Каспий в удлиненной с запада на восток форме 36. По расчетам, проведенным ал-Хорезми и Сухрабом, можно определить, что эти авторы помещают Каспий на территории длиной примерно в 16° («300 фарсахах «1800 км.) и шириной в 8° («150 фарсахов «900 км). А Ибн Хордадбех, а за ним и Ибн ал-Факих, не называя своих источников, характеризует это море в виде круга, по Ибн Хордадбеху, с диаметром 500 фарсахов, а по Ибн ал-Факиху — с диаметром 100 фарсахов. Последний дополняет сведения своего предшественника также размером окружности моря, равной 1500 фарсахам.

Ал-Баттани и Ибн Русте, почти дословно повторяющий сообщение первого по Каспийскому морю, также, очевидно под влиянием Птолемея 37, определяет длину Каспийского моря в 800 миль. (~1600 км), а ширину — в 600 миль. Следует отметить, что к распространенным до них названиям для Каспийского моря — Джурджанскому, Дайламскому, Табаристанскому, Хорасанскому и Хазарскому они добавили также название «море ал-Баба». Выраженная им конфигурация Каспийского моря — «продолговатое в длину» повторяется почти всеми арабскими географами — не только ранними, но и поздними. Исключение составляют Абу-л-Фида (начало XIV в.), а также ал-Брусави (XVI в.), представивший обработку его труда; [132] наряду с общепринятой — продолговатой формой Каспия, они упоминают и о «трехугольной» — «парусообразной» форме этого моря.

Первое развернутое сообщение о Каспийском море, о реках, впадающих в него, об этническом его окружении приводит ал-Мас'уди, который также упоминает об общепринятой в научной литературе его времени длине и ширине Каспия, размером 800 на 600 миль. Но при этом, вероятно, имея в виду определения ал-Хорезми и других, он сомневается в этих цифрах и предполагает еще большие размеры для этого моря. Далее он опровергает, как мы уже говорили выше, ошибочное мнение тех, кто твердил о соединении Каспийского и Черного морей, и выдвигает свой тезис о соединении этих морей только через реку Хазар, т. е. Волгу 38. Это сообщение ал-Мас'уди неоднократно привлекалось учеными при изучении различных историко-географических вопросов и по-разному интерпретировалось. По мнению ал-Мас'уди, от Волги у земель бургаз (волжских булгар) «отделяется рукав, впадающий в Майотис» (т. е. Азовское море). Тут под рукавом Волги, впадающим в Азовское море, явно имеется в виду Дон. Азовское море, называемое в данном отрывке Майотисом, (т. е. Меотидой) 39, в другом отрывке аналогичного содержания именуется заливом моря Нитас (т. е. Черного моря), определяемого как море русов 40. Далее, описывая русско-хазарское столкновение на Черном море, ал-Мас'уди вновь упоминает о заливе Нитаса, «соединяющемся с морем ал-Хазар» 41]. Ибн Хаукал, писавший немного позднее ал-Мас'уди, идет дальше своего предшественника и, не оспаривая факт изолированности Каспия, говорит уже о соединении Каспийского моря со Средиземным морем (Бахр ал-Мухит) через залив, находящийся в стороне от территории ал-Кустантинийи (т. е. через Азовское море) и по «ответвляющемуся от Атила рукаву» 42.

О таком соединении Каспийского моря со Средиземным повторяет и ал-Идриси уже в середине XII века; описывая Итил (Волгу), он говорит о разветвлении этой реки в стране булгар на две части: «...часть ее впадает в упомянутое нами море ал-Баб ва-л-Абваб, другая ее часть течет к западу и впадает в море Нитас, которое омывает берега Константинополя» 43.

Отождествляя западное ответвление реки Волги по данному отрывку, можно размышлять двояко; здесь или имеется в виду Ока, якобы соединенная с истоком Дона, или же — среднее течение Волги ниже Булгара до места сближения Волги с Доном, где существовал волок. А под морем Нитас здесь явно подразумеваются Азовское и Черное моря вместе взятые.

Только более поздние авторы (Абу-л-Фида, ал-Харрани, ал-Брусави) уже категорически отрицают факт соединения Каспия не только с морем ал-Мухит, но и «с каким-либо другим морем».

У географа X в. ал-Истахри, посвятившего специальную главу своего труда Каспийскому морю, мы впервые встречаемся с физико-географическим описанием этого моря, впоследствии чуть ли не дословно повторяемым не только Ибн Хаукалем, но и более поздними географами. У него же мы обнаруживаем более позднее описание Каспийского побережья и его островов, а также карту Каспия.

Намного развернуты и дополнены сведения ал-Истахри по Каспийскому морю его продолжателем Ибн Хаукалем, который по просьбе самого ал-Истахри постарался переправить и расширить его текст, исправить ошибки на его картах. Следует отметить, что Ибн Хаукал представляет значительный для арабской географии материал по Каспийскому морю, его бассейну, береговой линии с портами и бухтами, о населении, обитавшем на его берегах и т. п. Труд Ибн Хаукаля интересен и тем, что и в нем представлены карты Каспийского моря, а также Азербайджана и Аррана с Арменией, на которых изображается западный берег Каспия. Если карта ал-Истахри фиксирует больше названий местностей, то карта Ибн Хаукаля более достоверно располагает их по побережью Каспия. У него же вся территория от ал-Баба (Дарбента) до Самирана (на юге моря, около ал-Джила) называется Азербайджаном. Он же дополняет свою карту изображением Куры и Аракса, отсутствующим на карте ал-Истахри 44.

Интересно, что ал-Истахри и Ибн Хаукал, описывая Каспийское море, ничего не говорят о его продолговатой форме, которая специально выделялась их предшественником ал-Мас'уди и их последователями. Каспийское море в их картах рисуется круглым, размеры его в специальных главах, посвященных Каспийскому морю и его побережью, и в пояснении к карте [133] Ибн Хаукаля также отсутствуют. Только упоминая о расстоянии от Абаскуна до страны ал-Хазар вдоль правого и левого берегов моря, оба автора говорят о приблизительно 300 ,фарсахах для пути по каждому из берегов в отдельности. Если представить себе, что авторы под страной ал-Хазар в обоих случаях подразумевают одно и то же определенное место, то тогда окружность этого моря, по их мнению, равняется приблизительно 600 фарсахам (-3600 км) — почти в два раза меньше, чем на самом деле (6380 км).

У ал-Идриси, приводившего противоречивые данные о размерах этого моря, кроме общепринятого (600X800 миль), упоминается и расстояние, отмеченное у ал-Истахри и у Ибн Хаукаля, переведенное им в мили: «от Абаскуна до страны Хазар 900 миль пути, а это длина моря» 45 .

Таким образом, представления ал-Истахри и Ибн Хаукаля о размерах Каспийского моря были такими же приблизительными, какими они были не только у их предшественников, но и последователей. Даже ал-Гарнати (XII в.), долго живший в приволжском городе у Каспия и исколесивший чуть ли не все его побережье, считает Каспий настолько «маленьким», что говорит всего о 300-фарсаховой длине его окружности (он даже боится ошибиться: «или около этого») 46. Такие данные свидетельствуют о довольно противоречивых представлениях арабских географов о конфигурации и размерах Каспийского моря. Иакут (XIII век), обобщивший сведения почти всех своих предшественников — не только арабских и персидских, но и греческих, приходит к заключению, что это море не только «не соединяется с другими», но и довольно «обширное и огромное» 47. Но, говоря о его окружности, равной 1500 фарсахам, он все-таки сомневается в этом и уповает на бога 48.

Любопытно, что более или менее близкую к реальной (самое широкое место — 554 км) цифру относительно размера Каспийского моря с запада на восток приводит автор, живший во II половине X века ал-Мутаххар ал-Макдиси, который вряд ли своим очень лаконичным и компилятивным сведением о Каспийском море мог бы привлечь внимание не только поздних географов, но и исследователей. Вероятно, именно поэтому никто не обратил внимание на его случайное, можно сказать, сообщение о длине Каспийского моря с востока на запад, равной 300 милям» (-600 км) 49.

Все последующие арабские географы не смогли уточнить размеры моря, характеризуя его то «маленьким», то «самым маленьким» 50, а то, наоборот, и «большим, обширным, огромным». Вероятно, именно такая противоречивость взглядов, заставила Шамс ад-Дина ад-Димашки, несмотря, в основном на компилятивный характер сто материала по Каспийскому морю, говорить просто об обширности этого моря и умалчивать о его размерах 51.

Все это показывает, что и поздние авторы, пользующиеся большей частью известиями арабских географов IX-X вв., очень редко отклонялись от традиционной линии, которая в иных случаях еще сохраняла птолемеевское влияние. Очень часто они даже не оговаривают, что такое-то их сведение относится отнюдь не к современной эпохе, а например, к информации X века. Очень редко встречается (в особенности в послемонгольский период) такой географ, как, например, Иакут, который, предоставляя анахронистический материал, всегда называет цитируемого автора. Знакомясь с материалом Закарийи ал-Казвини, неискушенный его читатель-современник мог бы подумать, что его описание моря ал-Хазар относится к их эпохе, и что где-то на берегу далекого моря и на самом деле существует государство Хазар, а читатель XV века, получивший на основе данных Ибн ал-Варди те же самые сведения пятисотлетней давности, будет еще верить, что это море имеет подземную связь с Черным морем.

Наиболее интересные и относительно новые данные о Каспийском море предоставляет Абу Хамид ал-Андалуси ал-Гарнати, сведения которого в отличие от большинства географов-описателей Каспия основаны на собранных им в долгих путешествиях материалах 52. Привлекает внимание описание ал-Гарнати островов Каспийского моря, где истинные сведения смешиваются с фантастикой. Если трудно поверить в его сообщение о безлюдном острове, населенном якобы джинами, то другое его сообщение об острове со змеями вполне достоверное: и теперь некоторые острова Бакинского архипелага заселены разными дикими птицами и змеями. На острове, ныне называемом Карасу, и сейчас водятся змеи длиною полтора-два метра, которые на самом деле, как и свидетельствовал ал-Гарнати, не [134] причиняют никакого вреда ни людям, ни птицам, поскольку они не ядовиты.

Отметим, что о таких необитаемых островах Каспийского моря упоминали еще греческие авторы. У арабских географов число островов этого моря — разное. Если некоторые (например, ал-Баттани, Ибн Русте, ал-Истахри) описывают всего два острова, то многие (ал-Хорезми, Сухраб, ал-Гарнати, ад-Димашки и др.) уже называют четыре острова. Kромe безымянных, мелких островов, в источниках упоминаются острова Сийакух — с вероятностью отождествляется с Мангышлаком 53, ал-Фувва (Марены) — находился напротив устья Куры, Сахилан (или Шахилан?), ал-Баб — находился поблизости с Дербентом, с вероятностью отождествляется с о. Чечен, Русийа и ал-Ганам (о. Баранов), находившимися, вероятно, в северной части моря, а также о-ва Апшеронского архипелага — ал-Буркан (Вулкан), Черная гора, ал-Хаййат (о. Змей). Персидский автор XIV в. Хамдаллах Казвини, извлекший большинство своих сведений из арабских источников, в разделе, посвященном Каспийскому морю, упоминает о 200 островах этого моря и о самом известном из них — Абаскуне, который с вероятностью можно отождествить с современным о. Челекеном 54. Называя известные уже по арабским источникам о-ва Змей, Джиннов ,Черной горы, Руйи (Русийи?), Диких Баранов, персидский автор сообщает: «В настоящее время из этих островов обитаемы только Абаскун и острова Диких Баранов, однако последние теперь снова обезлюдели. Остров Аллах Акбар («Аллах велик»), который находится недалеко от Баку, сейчас снова обитаем и он стал главным портом Каспийского моря. О других островах этого моря рассказывается в трудах по космогонии» 55.

В сочинении ал-Гарнати мы находим также очень интересный с этнографической точки зрения способ приготовления мяса, которое варится в земле у самого побережья Каспия. Один из издателей перевода сочинения ал-Гарнати на русском языке А. Л. Монгайт считает такой способ приготовления «загадочным» и с вероятностью связывает данное сообщение ал-Гарнати с приготовлением мяса в «очажных ямах», распространенным среди айрумов северо-западного Азербайджана 56; но такие ямы накалялись костром из дров и поэтому вряд ли такой способ приготовления мяса следует связывать с упомянутым у ал-Гарнати способом.

Эвлия Челеби, при описании бакинской крепости середины XVII в., приводит сообщение, которое скорее можно « связать с упомянутым сведением ал-Гарнати. Согласно ему, «в бакинских нахие есть ряд местностей, непригодных для хозяйства, так называемые «шуре». Если человек или лошадь. ступят сюда и замешкаются, то обжигают себе ноги. Проезжающие караванщики, выкопав в таких местах яму, быстро ставят в нее медную посуду с едой, и еда в них мигом сваривается от жара земли. Удивительна божья мудрость» 57. Очевидно, это явление природы было связано с нефтеносной апшеронской почвой, а это место, видимо, находилось западнее Баку на Шиховском его побережье.

Сообщения ал-Гарнати иной раз сопровождаются фольклорными рассказами или легендами, о которых он если и повествует со всей серьезностью, то все-таки иной раз высказывает и свое скептическое отношение. Любопытно, что его сообщение о девушке-русалке, вышедшей из уха гигантской рыбы, и об этой рыбе в частности, относимое им к морю Мрака (здесь: Ледовитый океан) и повторенное в сочинениях Закарийи ал-Казвини, поздние авторы ал-Харрани-и Ибн ал-Варди причисляют к Каспийскому морю 58.

Материал ал-Гарнати по Каспийскому морю стал одним из источников для Закарийи ал-Казвини, который, дословно цитируя сообщения своего предшественника, ничем новым их не дополняет.

Относительно новый материал по Каспию мы обнаруживаем у знаменитого Абу-л-Фиды, который свое сообщение строит не только на основе письменных памятников, авторы которых нам известны (ал-Истахри, Ибн Хаукал, ал-Идриси), но и на основе устной передачи. Весьма интересен его рассказ со слов некоего купца «плававшего по этому морю», о путешествии по устью Волги до города Сарая.

У других арабских географов позднего периода (ан-Нувайри, ал-Харрани, Ибн ал-Варди) очень мало новых данных о Каспийском море, дополняющих сведения их предшественников. Основное ядро этого материала восходит к раннесредневековому периоду, а также к материалам ал-Гарнати и Закарийи ал-Казвини, но несмотря на явный анахронизм, ряд их сообщений может заинтересовать [135] исследователя теми или другими деталями.

Хотим остановиться на небезынтересном и с научной точки зрения рассказе о драконе «тинин», якобы обитавшем в Каспийском море и описанном еще Закарийей ал-Казвини в разделе о животном мире Каспия. Описание этого дракона до того невероятное, что все изложенное кажется легендой. Здесь и необычные размеры этого дракона, очень напоминающего огромнейшую змею, которая хвостом своим может повалить дома и деревья, здесь и огнедышащее животное, сжигающее своим дыханием деревья и т. п. В общем-то, фольклорного материала предостаточно. Но миф ли все это? Если верить Эвлия Челеби, который во время своего путешествия по побережью Каспия (судя по его описанию где-то между Баку и Дербентом) воочию увидел гигантскую рыбу, выкинутую на берег, то сообщение этих авторов становится реальным. По словам Эвлия Челеби, «продвигаясь вдоль берега моря, мы увидели рыбину, выброшенную на берег морской волной. Длина ее была равна целым ста шагам. У нее было две головы: одна — у хвоста, похожая на голову змеи, а другая — величиной с купол бани. Это чудовище имело описываемые в сказках черты дракона. В верхней челюсти у него было сто пятьдесят зубов, а в нижней — сто сорок. Каждый зуб был величиной в локоть и толщиной с бедро человека. Уши походили на слоновьи, глаза — с круглый столик. Все тело было покрыто волосами, как у свиньи. Откровенно говоря эта рыбина была ужасна и внушала страх. Все население Баку, Шемахи и Демиркапу (Дербента) собралось и разглядывало ее. Один путешествующий по Каспийскому морю, по имени Ходжа Сарыхан рассказал: «...эта рыба водится только в Хазарском море, и рыбаки называют ее чудовищем со слоновьими ушами...» 59. Итак, связь увиденного Эвлией Челеби чудовища с гигантской рыбой арабских авторов несомненна. И вообще, если об одном и том же факте, пусть с небольшой разницей, говорят два знаменитых путешественника (ал-Гарнати и Эвлия Челеби), не только разной национальности, но и разных эпох, то в таком случае для объяснения факта вряд ли следует ссылаться на мифотворчество. Это сообщение, бесспорно, должно заинтересовать не столько фольклористов, сколько палеонтологов.

В материалах арабских географов о Каспийском море несомненный интерес представляют названия, данные арабскими географами этому морю. Мы уже упоминали выше о ранних названиях, приводимых авторами IX века, среди которых превалирует название Джурджанское, восходящее, очевидно, к Гирканскому морю греческих авторов. С X в. начинает преобладать название Хазарское. Ал-Мас'уди в отношении к Каспийскому морю, наряду с известными до него наименованиями употребляет и название «Моря аджамов» (т. е. неарабов), считая его морем Хазарии, Баб ал-Абваба, Арминийи 60, Азербайджана, Мугана, ал-Джила, ад-Дайлама и Абаскуна. Начиная с этого времени, все арабские географы если и упоминают другие новые или старые названия Каспия, разделы, посвященные этому морю, именуют «О море ал-Хазар» (или что-то в этом роде). Йакут ал-Хамави наряду с Хазарским, Табаристанским, Джурджанским, Абаскунским, Хорасанским и Джилским упоминает и о греческом названии этого моря у Аристотеля как Ирканийа (т. е. Гиркания). Он же со ссылкой на Хамзу Исфахани приводит и древнеперсидское его название Зарах Акфуде или Акфудедарйа, а также опровергает его наименование «Хорезмийское».

Шамс ад-Дин ад-Димашки, называвший почти все известные до него названия, употребляет в отношении Каспийского моря название, упоминаемое тюрками — Бахр Курзум ал-Кундус, при этом разъясняя, что «ал-кундус — это шкура животного, сходного с маленькими дикими морскими собаками, живущими как в воде, так и на суше, если хотят». Судя по названию и описанию, под «кундусом» подразумевается нутрия.

Из более поздних авторов Ибн ал-Варди к упомянутым названиям добавляет и наименование «Бахр ал-атрак» (Море тюрков).

Итак, мы постарались проследить, в основном все арабские географические источники IX-XVI вв., в которых сохранился материал по Каспийскому морю, не давая предпочтения тому или другому автору, будь он самостоятелен, оригинален или ж компилятор. Некоторые из этих сообщений уже привлекались исследователями, но большинство из них переводится на русский язык впервые. Перевод, который будет представленными в следующих номерах «Известий сопровождается необходимыми [136] примечаниями для восприятия широким читательским кругом, а также средневековыми картами из сочинений арабских географов.

Комментарии

1. Дорн Б. Каспий. О походах древних русских в Табаристан. — СПб, 1875.

2. Миллер А. О названиях географических карт Каспийского моря. — Астрахань, 1892; Багров Л. С. Материалы к историческому обзору карт Каспийского моря. — СПб, 1912.

3. Крачковский И. Ю. Избранные сочинения. — М-Л., 1957, т. IV, с. 19.

4. Еще в конце прошлого века итальянский арабист К. А. Наллино, подвергший серьезному исследованию сочинение ал-Хорезми (Nallino. Al-Huwarizmi е il suo rifacimento della geografia di Tolomeo. Memoria della Reale accademia dei Lincei, series v, II, I, Roma, 1894), впервые указал на частое несовпадение географических координат у этих авторов (там ж е, 17-18). Об этом также см. разыскания Ашрафа Ахмедова, в его фундаментальной работе, посвященной творчеству ал-Хорезми (Мухаммад ибн Мусо ал-Хорезмий. Топланган асар-лар. — Ташкент, 1983, на узб. яз., с. 270-271).

5. Ибн Хордадбех. Китаб ал-масалик ва-л-мамалик (Изд.) и пер. М. де Гуе. — BGA, Лейден, 1889, VI, с. 173.

6. См.: Бартольд В. В. Сочинения. — М., 1965, т. III. Сведения об Аральском море, с. 30.

7. Ал-Хорезми, с. 145-146.

8. См.: Комментарий А. Ахмедова к «Географии» ал-Хорезми, с. 435, примеч. 1183-1186.

9. См.: Бартольд. Сведения об Аральском море, т. III, с. 29, 30-31; Его же. К вопросу о впадении Аму-Дарьи в Каспийское море, т. III. с. 248-249.

10. Ал-Иакуби. Китаб ал-булдан / Изд. М. де Гуе, — BGA, Лейден, 1897, VII, с. 278.

11. Бартольд. Сведения об Аральском море, с. 44.

12. В «Танбихе» (Ал-Масуди. Ат-танбих ва-л-ишраф /.Изд. М. де Гуе. BGA, Лейден, 1894, с. 66) ал-Мас'уди указывает на ошибочность взгляда, согласно которому Амударья одним рукавом впадала в Индийский океан (очевидно, его критика касалась аналогичного сообщения ал-Хорезми или же его источников: ср: Ал-Хорезми, 146).

13. Mac'уди. Танбих, 62.

14. Там же.

15. Там же. В «Худуд ал-аламе» («Hudud al-alam» the regions of the world. Tran. and explaned by V. Minorsky. — Лондон, 1937, с. 75, § 42) река Артуш (Иртыш), так же, как и упомянутые у ал-Мас'уди одноименные реки, протекает по областям гузов и кимаков, но впадает в Атил (Волгу). Следует отметить, что кимаки и на самом деле обитали в среднем течении Иртыша (Бартольд, V, 549).

16. МИТТ (Материалы по истории туркмен и Туркмении. — М-Л., 1939), 166, примеч. 2.

17. Об исследовательской работе по данному вопросу см.: Ибн Хордадбех. Книга путей и стран. Введение, перевод с арабского, комментарии и карты Н. М. Велихановой. — Баку, 1986, с. 5, 38-42. Отметим только последние исследования Т. Левицкого, Б. Заходера, А. Новосельцева.

18. См.: Новосельцев А. П. Восточные источники о восточных славянах и Руси VI-IX вв. В кн.: Древнерусское государство и его международное значение. — М., 1965, с. 370. В более позднее время Славянскую реку уже можно отождествлять с Волгой или Окой (Ср.: Комментарий А. Л. Монгайта к «Путешествию Абу-Хамида ал-Гарнати». — М., 1971, с. 109-110).

19. По трудам Эратосфена, Страбона и др., Каспийское море узким проливом соединяется с Северным океаном.

20. Новосельцев. Восточные источники, 386.

21. Так, у Ибн Хордадбеха, 103. Такое наименование Черного моря, перенятое Ибн Хордадбехом у его информатора по византийским областям Муслима ибн Абу Муслима ал-Джарми, было распространено в основном в IX в. (см. об этом: Ибн Хордадбех. — Баку, 1986, 279, примеч. 70 к № 55в.).

22. Выдвигая тождественность Хазарского залива с Азовским морем, А. Новосельцеву (386) приходится приурочить данное описание ко времени постройки Хазарской крепости Саркел на Дону, где якобы взималась пошлина с купцов; поэтому он передвигает датировку описанных событий, на десятилетие вверх — к 40-50 годам IX в. против общепринятых 30-40-х годов.

23. Геродот. История в девяти книгах. / Пер и примеч. Г. А. Стратановского, 203. По предположению В. Бартольда (Сведения об Аральском море, т. III, 24, примеч. 11), ширина моря «определялась по диагонали от юго-восточного берега» (т. е. от Джурджана).

24. Ибн ал-Факих, 324.

25. Ибн Xордадбех, 173.

26. Ибн ал-Факих, 145. См.: Бейлис В. М. Сведения о Черном море в сочинениях арабских географов IX-X вв. Сб. Ближний и Средний Восток. — М., 1962, 23.

27. См.: Бартольд. Сведения об Аральском море, III, 27.

28. Ибн Хаукал. Китаб сурат алард. Изд. Крамера, 1930, с. 9. О своих сомнениях по данному вопросу говорит и предшественник Ибн Хаукаля ал-Истахри (Китаб масалик ал-мамалик). — Изд. М. де Гуе. — BGA, Лейден, 1870, с. 304.

29. Ниташ — ошибочное прочтение слова Бунтус (Понт); ср. написание, этих слов по-арабски, идентичных без диакритики.

30. Macoudi, Les prairies d'оr (изд. Б. де Мейнара. — Париж, 1861-1877, тт. I-IX, т. I, с. 273 (по Каирскому изданию — Ал-Мас'уди. Мурудж аз-захаб... — Миср., 1303 г. х., с. 52). См.: Бейлис. Сведения о Черном море, 23.

31. Ибн ал-Варди. Китаб харидат ал-аджа'иб ли Ибн ал-Варди: Рукоп. В-789 ЛОИВАН СССР, л. 936; Ибн Ийас, 368.

32. Ал-Харрани Наджм ад-Дин. Джами ал-фунун ва салват ал-махзун: Рукоп. В-972 ЛОИВАН СССР, л. 106 а-106 б. Этот же рассказ повторяется его последователем Ибн ал-Варди. (л. 126а-л. 127а).

33. Цит. из Арриана по В. Бартольду. Сведения об Аральском море, т. III, с. 27.

34. Там же, 28. Еще в конце прошлого века К. Нейманн, исследовав маршрут Патрокла, датировал эту экспедицию между 285 и 292 гг. K. I. Neumann, Die Fahri des Patrocles auf dem Kaspischen Meer und der alte Lauf des Oxus. — Hermes. 1884, s. 465-185). Следует также отметить, что сообщения Патрокла дошли и до нас только по сочинению Плутарха.

35. Ибн Ийас в своих сообщениях по Каспийскому морю ссылается ва Абу ал-Лайса ас-Самарканди, автора сочинения «Бустан», с именем которого можно связать и имя информатора ал-Харрани и Ибн ал-Варди (см.: Шамс ад-Дин Мухаммад ибн Ийас. Нашку-л-азхар фи аджа'иб ал-ахтар. Рукоп. В-1033 ЛОИВАН СССР).

36. По ал-Идриси (Китаб нузхат ал-муштак фи зикри-л-амсар ва-л-актар ва-л-булдан ва-л-джузур ва-л-ма'ин ва-л-афак. — Рим, 1591, с. 287), «длина его с запада на восток с отклонением на север». Только у Шамс ад-Дина ад-Димашки (Cosmographia de Chems-ed din Abou Abdallah Mohammed ad Dimichqui — SPb, 1836, c. 146) мы находим правильное расположение Каспийского моря — «длина его с юга на север, ширина от востока к западу».

37. По исследованиям М. Наллино, весь труд ал-Баттани восходит к сильно измененной греко-сирийской версии Птолемея (см. об этом: Крачковский, IV, 100).

38. В МИТТ-е (с. 167, примеч.. 2) под рекой Хазар предполагается Дон.

39. Мас'уди, Мурудж, II, 7.

40. Там же, 15. См.: Бейлис. Сведения о Черном море в сочинениях арабских географов IX-X вв., 26; Минорский В. (История Ширвана и Дербенда X-XI вв. — М., 1963, с. 196, примеч. 33) считает название «залив Нитас» ошибкой вместо Майтаса (Майотиса). О возможности отождествления Азовского моря с заливом Черного см.: Новосельцев. Восточные источники, 386. А под упомянутым рукавом (притоком), согласно мнению В. Минорского (там же, примеч. 32), имеется в виду волок, существовавший между Волгой и Доном.

41. Там же, 18.

42. Ибн Хаукал, 388.

43. Идриси, 287.

44. Эти карты будут представлены читателю вместе с переводами из сочинений арабских авторов в следующем номере журнала.

45. Идриси, 28й. 1 миля = 2 км = 1/3 фарсаха.

46. Гарнати, Абу Хамид ал-Андалуси. Китаб тухфату-л-албаб ва нухбату-л-а-аджаб. — Париж, 1925, с. 113.

47. Иакут. Му'джам ал-булдан. — Бейрут, 1950, т. I, с. 500.

48. Там же, 501.

49. Макдиси, ал-Мутаххар ибн Тахир. Китаб бад'ал-халк ва-т-тарих, т. IV, гл. 13, с. 55.

50. Там же.

51. Ад-Димашки, 146.

52. См.: Велиханова Н. М. Абу Хамид ал-Андалуси ал-Гарнати и Каспийское море. — Уч. записки АГУ, 1967, № I.

53. Бартольд, III, 479-480; Худуд (изд. Минорского), с. 193.

54. Хамдаллах Казвини. Нузхат ал-кулуб (Материалы по истории Азербайджана). Пер. с англ. З. М. Буниятова, пер. с персидского И. П. Петрушевского. — Баку, 1983, с. 61-62; Латышев С. В. (Известия древних писателей о Скифии и Кавказе. — ВДИ, 1949, № 1, с. 286) отождествляет Челекен с Талгой (Талкой) греческих авторов. Ямпольский 3. И. (Древняя Албания в III-I вв. до н. э. — Баку, 1962, с. 13) отождествлял Талгу с о. Артем (Святой, Пираллахы), а К. Алиев (Кавказская Албания. — Баку, 1974, с. 311, примеч. 2) — с Апшероном. По Ш. Алиеву (Каспийское море по историческим картам (на азерб. яз.). — Баку, 1973, с. 63), о. Абаскуну соответствует о. Гюмюш-тепе.

55. Хамдаллах Казвини, 62.

56. Путешествие Абу Хамида ал-Гарнати в Восточную и Центральную Европу (1131-1153 гг.), публикация О. Г. Большакова, А. Л. Монгайта. — М., 1971, с. 86.

57. Эвлия Челеби. Книга путешествия (извлечения из сочинения турецкого путешественника XVII века). Перевод, комментарии, вып., 3. Земли Закавказья и сопредельных областей Малой Азии и Ирана. — М., 1983, с. 167.

58. См.: Гарнати; 3. Казвини. Асар ал-билад, 418; Аджа'иб ал-Махлукат, 128-129; По А. Л. Монгайту (Гарнати. Исторический комментарий, 108), рассказ ал-Гарнати о девушке-русалке соответствует рассказу о нимфе из фольклора народов Поволжья, вышедшей из уха рыбы.

59. Эвлия Челеби, 169.

60. Под названием Арминийа здесь подразумевается арабский административный термин «Арминийа», включавший в себя все закавказские владения арабов (об этом см.: Введение к «Ибн Хордадбеху». — Баку, 1986, с. 48). Упоминание общего административного названия наряду с названиями входящих в его состав городов и областей — характерная черта для многих арабских средневековых сочинений.

Текст воспроизведен по изданию: Каспийское море в арабских источниках // Известия АН АзССР. Серия истории, философии и права, № 2. 1988

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.