Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

48. ГРАМОТА ГИОРГИ VIII ОБ ОТМЕНЕ ПОДАТИ МАЛИ (1468 г.)

Мы, богом... 734 царем царей Г/иор/ги и любимым сыном нашим Александре, украшенными (достоинствами) Иессея, Давита (и) Соломона, волею и помощью бога царем апхазов, картуелов, ранов, кахов и армян, шаhанша и шарванша и всего Севера, от Востока вплоть до Запада самодержавно твердо владеющим и держащим, — сей цигни и сигели неотменяемый 735 в знак сего пожаловали и дали вам, — великого и подобного небесам Мцхет(ского храма) селениям, крестьянам и всем, которые с вашими вотчинами ему пожертвованы.

Пожелал (я) и усердствовал, чтобы, — ради долголетия [190] нашего любимого сына Александре и (дабы) отвратить (от него) все деды, — с вас отменить (подать) мали и освободить.

Теперь я прислушался, ибо для меня было лучше, чтобы в Мцхетском храме вы, все крестьяне и люди 736 Свети-Цховели, молились за продление дней любимого сына нашего Александре, чем собирали нам татарский мали.

Теперь, волею бога, отменили (мы) полностью татарский мали так и при таком условии, чтобы ни нами, ни нашим сыном Александре никогда и ни при каких изменениях времен, — никогда более не взимался татарский мали. И чтобы и после нас другие будущие цари и царицы не требовали.

И этот приказ и сигели да исполнится так, и никто да не сможет изменить и никогда да не (будут) требовать татарский мали. Приказ в (качестве) нишана мы пожаловали.

Написан неотменяемый 737 сей сигели в кроникон 156-й, марта 22, рукою циркуальца Глонис-тавас-дзе Рати.

Теперь, кто сие изменит, да (про)гневается отец, сын и дух святой, и никакими искуплениями да не спасется душа их от ада.

Утвердителей бог да благословит.

... царь царей Гиорги утверждаю, волею божией 738.

О тексте

Подлинник хранится в ИР (Hd, 1370). В ЛО ИВАН копия XIX в. — Н 6, л. 34аб (с подлинника).

Грамота опубликована: АКАК, 1, с. 6—7 (там же перевод на рус. яз.); Хроники, II, с. 289 (в извлечениях, по списку XVII в.); ДСИГ, II, с.I; ПГП, II, с. 136 (два последних раза по подлиннику).

Перевод опирается на последнее издание.

 


КОММЕНТАРИИ

734. В подлиннике лакуна.

735. В подлиннике ***, букв, твердости.

736. ***.

737. Поздняя приписка: Отмены мцхетского мали.

738. В подлиннике ***, букв. твердый.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.