|
42. ГРАМОТА КАТОЛИКОСА ДАВИТА ОБ ОПРЕДЕЛЕНИИ ПОДАТИ КУЛУХИ (1454 г.) <...> 671 . Поручительством, надеждой и посредничеством (всех) этих (святых) сей цигни и сигели, исполняемый во веки веков и твердый и неизменяемый, какие бы смуты, разрушения, изменения времен ни были, твердый и неизменяемый, потомственный и владетельный цигни и сигели определения (подати) кулухи написали, пожаловали и дали, по просьбе и при свидетельствовании мцхетских детей, мы, Христом богом [172] (посаженный) патриарх картлийский, католикос Давит вам, большим и малым (платящим) кулухи 672, живущим в Джуари. (Мы) определили, и в таком порядке (вы) давали бы и уплачивали: Тертерас-швили Хурмуза тем же первым малым кока (виноградного) сока — сорок кока; Татарас-швили — сорок, Сагирас-швили — сорок, Луглугас-швили — сорок. Эти четверо по сорок кока пусть платят. Паикришвили Габриел — тридцать, Дзамиа — двадцать, Гонтлиас-швили — двадцать, Цихела — семнадцать, Иордана — семнадцать, Хоцикас-швили — одиннадцать. Это той же первой мерой да выплачивают, какой бы неурожай ни был, а если много (урожая) получите, — ни при какой нужде и ни по какой причине кулухи не прибавим, и кока не изменим, и не увеличим. Сие так и в таком порядке завершим для вас и ваших детей и потомков дома вашего. И да не изменится и не сотрется ни нами, ни после нас нашими последующими католикосами, ни при каких изменениях времен и ни при какой нужде, ни вам, ни вашим детям, внукам и потомкам вашим <...> 673. Написан цигни и сигели сей в кроникон 141, января 10, рукою Элиозис-дзе Элиоза. Подпись: Мы картлийский, Христом богом (посаженный) католикос Давит, утверждаю и утвердил 674. О тексте Подлинник не сохранился; дошли две копии — одна в ЛО ИВАН (Н 6, л.95а—96б), переписанная в 1848 г. М. Колубанским (обозначена литерой А), вторая в ЦГИАГ (ф. 1449, № 1525), переписанная С. Н. Какабадзе в 1912 г. (обозначена литерой В). Документ опубликован: Хроники, II, с. 269 (в извлечениях); ИД, III, с. 32—34; ПГП, III, с. 193—196 (два последних раза по списку В). Комментарии 671. Длинное вступление богословского характера опущено. 672. ***. 673. Далее повторены перечисленные выше определения, а затем следуют проклятия возможным нарушителям и благословения исполнителям. 674. В списке В приписка в иной редакции: *** “Христом богом (посаженный) католикос Чавч/а/вдзе (!) Давит утверждаем”. |
|