|
17. ЧИН И РАСПОРЯДОК КОРОНОВАНИЯ ЦАРЕЙ (СЕРЕДИНА ХIII в.) Чин и распорядок коронования 232 царей таковы: Накануне вечером, когда предполагают коронование, облачится архиепископ. И если архиепископа не будет, из присутствующих епископов (тот), который будет угоден католикосу. Пойдут впереди (него) певчие, священники и дьяконы облаченные, с кадилами и с большой свечой 233. А певчие воспоют крест. И как подойдут к палате и поставят на блюдо корону, скипетр, порфиру и виссон, покроют святые дары и епископ своею рукой внесет в церковь и положит на престол. И снимет одеяние, и начнут вечерню. И ночь ту без сна проведут в молитвах и молениях, (обращенных) к богу, сам предназначенный на царствование и все, (находящиеся) в палате, и все, наполнившие 234 церковь. И как рассветет и молитву завершат, пойдут все к себе и отдохнут. И как подойдет время службы, трижды ударят в древо и соберутся в церкви. И облачатся католикос и епископы, священники и дьяконы. Крестоноситель понесет древо животворящее и поведет впереди (себя) архидьяконов со свечами и кадилом. И как достигнут палаты, склонив голову, скажет царю: “Благослови (нас), святой и самодержавный царь, да будут долгими лета царствования твоего”. И затем все воины скажут. [75] Опять же склонивший голову (другим) скажет воинам: “И вы тоже радуйтесь, силы непобедимые и низвергатели врагов царских, настало время для исполнения предлежащего дела”. И направятся (все) таким образом: впереди колокол царей, и затем знамя и меч, и затем архидьякон и крестоноситель, царь и воины. Амирспасалар, опоясанный шпагой, справа следует и шпагу царскую в обеих руках держит. Также амил-ахор и меабджрет-ухуцес, опоясанные шпагами, со стороны амирспасалара идут. А Чкондидели и атабаг слева от царя идут, и другие мтавары. А мандатурт-ухуцес, с жезлом мандатура в руках вслед за крестоносителем, впереди царя следует. Эзот-ухуцес, чухчарех, меабджрет-ухуцес должны иметь 235 царский щит и палицу и ножны; стоят сзади царя. В этом порядке как достигнут врат церковных, католикос и епископы встретят их. Католикос, склонив голову, громко скажет царю: “Благословенно ваше пришествие и утверждение царем царей в сем вашем царстве, и да утвердит (тебя) бог в страхе и вере его, и да покорит тебе всех врагов и противников сего царства вашего, (да повергнет их) к ногам вашим”. И скажет весь народ: “Аминь”. И низко поклонится царь католикосу, возьмет правую (его) руку католикос. Но если же не будет апхазского католикоса, Ишхнели или архиепископ (возьмет). И поведут и поставят на царское место, и начнут рассекать сепе. А апхазский католикос покроет (его голову) либо архиепископ. И как покроет, ранее начала, крестоноситель возьмет у амирспасалара царскую шпагу и в алтаре прислоненной к древу животворному положит. И знамя и меч держат во вратах алтаря, по ту и по эту (сторону). Перед речью католикоса и выступлением архидьякона, которому архипастырь покрыл (голову и который) перед алтарем стоит, — (он) возьмет из алтаря виссон, выйдет и наклонит голову царя, и положит (виссон), покрыв оба колена, и поведет (туда), где католикос стоит. Голову склонит царь (перед) католикосом и скажет: “Благослови (меня), владыко”. [76] Католикос перекрестит (его) и скажет: “Благословенно царствование ваше до скончания времен, и утвердись в вере его несгибаемо”. Достанет виссон и наденет (на него) своими руками, и перекрестит. И пойдет впереди тот же архипастырь, который привел (его), и поставит на его же место, и так войдет в алтарь. И выйдет архидьякон и начнет проповедь. И как прочтут евангелие, выйдут католикос апхазский и архиепископ, а если апхазского католикоса не будет, Ишхнели. И Ишхнели и архиепископ возьмут (царя) за руки — один справа и один слева, согласно чину архипастырей, и представят его на место предстательства в середине церкви, и триады введут в алтарь святой. И представят перед вратами алтаря. И опять преклонят колена и поклонятся (ему). И как ведут единожды к святому престолу, (он) поклонится и преклонит колена (перед) католикосом, и соберутся вокруг все епископы и все (вместе) омофором покроют (его) голову. Перекрестит католикос и начнет говорить громко во всеуслышание: “Божья милость, которая все наши немощи исцеляет и восполняет недостатки наши, и которая являет богобоязненный народ и имя рек царя царей в этом царствовании, и прибавляет (ему) божьего своего имущества, — помолимся все, дабы поселилась с нею милость всесвятой души”. И как завершится, возгласят все, наполнившие 234 церковь, друг другу, голосом громким: “Кириелейсон! кириелейсон! кириелейсон!” Начнет католикос то же (самое): “Божья милость, которая все...” И народ весь — “кириелейсон” — трижды. Опять та же “Божья милость” и “кириелейсон” трижды. И как завершится: католикос трижды перекрестит и все архипастыри. И начнет католикос читать молитву во всеуслышание. И как завершит чтение молитвы, перекрестят (царя) и поднимут. И возьмет католикос с алтаря корону и возложит на голову царя и скажет голосом громким: “Возложи на голову его корону из каменьев драгоценных; жизнь попросил у тебя, и дай ему продление дней до скончания веков”. Потом возьмет порфиру, перекрестит и наденет (на него). После этого возьмет скипетр, перекрестит и даст (ему) [77] в правую руку. И перед престолом справа постелят архао и на него поставят (царя). Певчие начнут: “Дай долгие лета, боже, царю царей нашему, имя рек, долгие лета дай”. А царь стоит впереди до окончания службы. И как причастятся архипастыри, самого царя также причастят ранее священников. И как спустятся из алтаря (через) врата, амирспасалар наденет (на него) шпагу, и направятся (обратно) в том же виде, как вначале (я) отметил: Правую руку царя держит католикос, а левую руку апхазский католикос, либо Чкондидели 236, либо Ишхнели, и так сопроводят во дворец. И как приблизятся к трону, католикос и Чкондидели взойдут вместе (с ним), на трон посадят царя, а сами спустятся. Крестоноситель, облаченный, держит древо животворящее, стоит справа от царя перед 237 троном, вплоть до преклонения воинов и пожертвования даров 238. Первой поклонится (царю) царица и лишь потом католикос, Чкондидели, атабаг, мандатурт-ухуцес, амирспасалар, мечурчлет-ухуцес, мсахурт-ухуцес и после (них) имеющие должность и не (имеющие) должности 239, все люди дарбаза. И как завершат (приношение) даров, спустится крестоноситель и снимет облачение 240. Но все дни — до трех — царь сидит на троне с короной и в порфире. Но знайте, что никому, кроме католикоса, не подобает короновать. О тексте Подлинник не сохранился. В ИР хранится сборник, переписанный в XVII в. почерком нусха-хуцури и содержащий копию “Чина и распорядка коронования царей” (352, л. 35а—39а). Памятник опубликован: С. Н. Какабадзе. Чин коронования царей, составленный в начале XIII в. Тифлис, 1913 (на груз. яз.); ПГП, II, с.50—54. Перевод выполнен по последнему изданию. [78] Памятник датировали: С. Н. Какабадзе концом 1204 или началом 1205 г., считая, что он составлен для коронования Гиорги IV Лаши, сына царицы Тамар, который был коронован при жизни матери (см.: Чин коронования царей, c. 1—2); Н. А. Бердзенишвили — временем не ранее 40-х годов XIII в. (см.: Церковная организация Западной Грузии. — “Мимо-мхилвели” (“Обозреватель”), I, 1926, с. 105—106, прим.; на груз. яз.); И. С. Долидзе — второй половиной XIII в. (ПГП, II, с. 597) по следующим данным. Упоминаемый среди вазиров мсахурт-ухуцес достоинство вазиров получил только со времен царицы Русудан; кафедра абхазских католикосов была учреждена не ранее 1196 г., скорее в начале XIII в.; атабаг и Чкондидели, согласно памятнику, занимают высокое положение — они идут слева от царя и после завершения обряда поклоняются царю первыми после царицы; высокое положение епископы Ишхнели занимали в XIII в. Следовательно, “Чин и распорядок” может быть составлен в царствование царицы Русудан. Все эти данные могут свидетельствовать о составлении “Чина и распорядка” и в середине XIII в. Поэтому памятник относим к середине XIII в., возможно, он был составлен к коронованию сына царицы Русудан в 1236 г. Комментарии 232. ***, букв. “освящение”. 233. ***. 234. *** букв. “полнота”. 235. Глагол в ед.ч. 236. Эти два слова вписаны почерком мхедрули. 237. Это слово вписано другим почерком, вместо него было “на”. 238. После этого в рукописи написано и перечеркнуто: “и как это завершится, войдет крестоноситель и снимет облачение”. 239. ***, букв. “имеющие хели и не имеющие хели”. 240 Вместо пяти последних слов было написано и затем зачеркнуто: “миру хлеб перед”. |
|