|
[№ 38. Указ о праздновании Оониэ] Ныне возглашаю: сегодня день, когда с пышным румянцем 1 [на лице] вкушают пиршество 2 первого урожая. Однако же, нынешний раз от иных отличен, потому что стали мы послушницей Будды и приняли завет Босацу. Посему прежде всего мы хотим служить Трем Сокровищам, затем почитать богов в храмах небесных и в храмах земных, затем жалеть и ласкать служащих нам принцев, вельмож, ста управ чиновников и весь народ Поднебесной 3. Вот так думаем мы править Поднебесной. И вы мирно, в покое [урожай] вкушайте, и, приняв, разнесите дары пиршественные, что обычно жалуют, дабы темное и светлое питие 4, двумя землями, Юки и Суки, подносимое, вкушать, пока не зарумянитесь, как красная глина 5. И с тем дарами великими вас жалую — так возглашаю. И еще возглашаю: думают люди, что с богами соприкасаться [173] можно, только если Трех Сокровищ избегаешь 6. Однако если посмотреть в сутре, то [окажется], что все божества священный Закон Будды оберегали и чтили 7. Посему и те, кто дом покинул, и "белые шелка" 8 вперемешку служить [на празднестве] могут, — так мы мыслим. И без очищения, словно очищение уже пройдено 9, великий урожай новый вкушайте. Реченному повелению великому все внимайте, — Комментарии Указ исполнен в тот же день, что предыдущий. 1 . С пышным румянцем - тоё-но акари, встречающееся и в норито формульное описание, относящееся, по-видимому, к некоему экстатическому состоянию, достигнутому путем вкушения «священного пития» на ритуальном пиршестве.2 . Пиршество - наораи, ритуал, означающий завершение священной части праздника, требующий состояния очищения. Это пир, сопровождаемый различными обрядами, культовыми плясками и т.п. Проводился в специальном помещении Наораидэн.3 . Вся эта фраза формулирует суть идеологической политики Кокэн, подстрекаемой своим фаворитом. На первое место она ставит буддизм, на второе - синтоистских богов, на третье иерархию разных групп населения.4 . Темное и светлое питие - см. коммент. к «Добрословию Накатоми».5 . Зарумянитесь, как красная глина - привычное для норито клише, связанное с трапезой.6 . С богами соприкасаться можно, только если Трех Сокровищ избегаешь. - В «Энгисики» в ряде мест записаны запреты для участников синтоистских ритуалов на контакт с буддийским духовенством, участие в буддийских церемониях, даже на называние буддийских реалий без употребления особых эвфемизмов, и т.п. (см. также комм. к норито в великих храмах Исэ).7 . Все божества священный закон Будды оберегали и чтили - здесь мы видим фазу развития концепции буддийского монаха Гёги об идентичности божеств синтоистского пантеона буддам и бодхисаттвам, приведенной впоследствии в систему трудами Кобо-дайси. Впрочем, ряд исследователей полагают, что речь здесь идет о низших божествах индуистского пантеона.8 . «Белые шелка» - миряне, вообще все, кто не относится к буддийскому монашеству, облаченному в «черные шелка».9 . Без очищения, словно очищение уже пройдено. - Поскольку контакт со всем буддийским считался осквернением, после него надо было проходить определенный срок очищения (ими), прежде чем становиться одним из участников синтоистского ритуала. |
|