[№ 23. Указ при отречении от престола
императрицы Кокэн]
Возвещается повеление великое государыни
нашей,
что, как богиня явленная, Поднебесной правит,
и вы — принцы, властители, вельможи,
всех ста управ чиновники, внимайте
все, — так возглашаю.
"Полагаем мы божественной сутью своей,
что сие деяние
в согласии с повелением великим
прародителей могучих, бога и богини,
на Равнине Высокого Неба божественно
пребывающих,
'внуку нашему Поднебесной править' поручивших,
дабы начиная со времен предка далекого,
всех времен государи
передавали деяния престола высокого.
наследованного солнцу небесному, —
и сему повелению великому
все внимайте, — так возглашаю.
Сии деяния престола высокого,
унаследованного от солнца небесного,
откуда [государи] страною управляли,
божества, на Небе пребывающие, на Земле
пребывающие,
благосклонностью почтили, помощью почтили;
посему на том престоле пребывали мы спокойно и
ровно,
делами Поднебесной ведая, —
так мыслим божественной сутью своей.
И вот, владыкой пребывая, дела Поднебесной
вершить
стало для нас и трудно, и тяжко.
Долгие годы, многие дни на престоле мы пребывали, [162]
и бремя было тяжким, и силы слабыми,
и стало уж невмочь нам нести его.
И матушке нашей, государыне,
о коей молвят с трепетом,
не можем мы услужить,
как полагается по закону родителей и чад их,
и сердце наше ни днем, ни ночью покоя не знает.
Посему думаем мы божественной сутью своей,
что, с поста нашего удалясь,
обретем мы время для досугов,
дабы, закону согласно, матушке нашей служить,
и сим пост передаем принцу наследному,
к унаследованию солнца назначенному".
И сему повелению великому,
государыней изреченному,
внимайте все, — так возглашаю.
Комментарии
Этот указ был прочтен в 1-й день 8-го
месяца 2-го года Тэмпё-Ходзи (758 г). Наследный принц
Оои стал императором.
В этом указе, по сути синтоистском и
содержащем апелляции к мифологическому
прецеденту и благосклонным богам Неба-Земли,
буддийские мотивы отсутствуют. Но любопытно, что
причиной отречения Кокэн становится не только ее
усталость и слабость, но и невозможность
исполнять конфуцианскую заповедь
почтительности детей по отношению к родителям, в
данное случае, к матери Кокэн, императрице Комё.
Кокэн считала необходимым всячески
способствовать распространению конфуцианских
идеалов и в 757 г. отдала приказание, обязывающее
каждую семью иметь в своем доме «Сяо-цзин» (яп.
Кокё) - приписываемое Конфуцию сочинение «Книга
сыновней почтительности» [Рэйшауэр, с. 196].
Уступая престол принцу Оои, Кокэн в большой мере
сохранила за собою власть.
|