|
№ 3 № 125 Всепресветлейшая, Державнейшая, Великая Государыня Императрица и Самодержица Всероссийская, Государыня Всемилостивейшая Мятеж в городе Генуе дошел до самаго верхняго степени. Прибыл куриер с зело противными ведомостми, по которым оказалось, что начало оного, конечно, не произошло от ундер-офицерских ударов тростью, данных генуежскому работнику, но концертован был с Франциею, и что несколко тысяч человек [120] генуэжского крестьянства из гор по малому числу утайкою в город прокрались и до времяни тайно пребывали, пока оказатся и с городскою чернью соединится время пришло. А тогда уже здешних солдат отчаянно в городе аттаковали и после великаго с обеих сторон урону их вон выбили. Граф Улфелд, у котораго я вчера обедал, експликовал себя сицево, что генерал Ботта посылал к бунтующим спрашивать, чего требуют, и понеже домагались, чтоб здешних солдат, которыя однеми городскими воротами владели, вывесть, то он для пресечения мятежа на сие и поступил. И новую капитуляцию для переду учинить хотел. Только ж мятежники ворота, отобрав, заперли, но скоро, паки отворя, на здешних после обеда за городом напали. Но от полковника Бутлера храбро отбиты. При котором случае был урон с обеих сторон немалый. И понеже многолюдный бунт не переставал, то он на завтрее с досталными людьми ретировался. За которыми мятежники без всякого порядку на подобие татар на некоторое разстаяние гнались и по одному, и по два, более на ветр, стреляли. Почему видно, что глав и офицеров не имеют, и когда здешния в марше обретающиеся полки приспеют, то городом, который и так фортификацей не имеет, лехко овладеют. Здесь де пребывающий генуежский посланник приежжал к нему и казал журнал о начале и происхождении того мятежа, в котором все клонится к оправданию Сената, что оный народа унять не мог. Еже де во свое время окажется. Приехал такожде один священник на почте, который сказывает, что мятежники Сенат низложили и новаго дожа из между себя выбрали. Но на такия де ведомости полагатся нелзя. Паче де всего противно, что произошла от того мятежа остановка в посылке тежелой артилерии в Прованс, ибо де генерал Браун, хотя к бою полевой имеет доволно, то, однакож, город Антибес позади долго оставлять неприлично. А без тяжелой артилерии (сколь малыя укреплении ни имеет) оный взять нельзя. Чего ради по нужде посылается на то место тежелая артилерия из Савоны. Спрашивал я того министра, подлинно ль французское судно во знак сигнала (как на пред сего доносил) к Генуе приходило. Но он того не признал. А в публике здесь носится, что здешния в Генуе и вне потеряли до 600 человек, и в том числе також де пленныя находятся. Императрица 1 де в присылке сюды дожа поступится изволила. К тому ж у Ея Величества Сенат выпросил, чтоб иметь по прежнему в городе свой гарнизон, ибо де есть ли войдет немецкий, то их волность и имя республики исчезнет, и не будут в состоянии положенную контрибуцию собирать. Которая императрицына милость неблагодарно и на зло употреблена. Иной де государь поступил бы было жесточае. И ныне, когда городом овладеется, то не останется более место ко умеренности. Еще ж обрист-крикс-комисар граф Хотек 2 имеющую в собрании знатную сумму денег принужден в городе оставить. И многия офицеры багаж свой потеряли. Прибыл сюды уже тому восмой день принц Элбеф, Лотаринской фамилии 3, из Лотаринского ж города Барледука с французским пашпортом, котораго долго получить не мог. И взъехал публично на Лотаринский двор, построенный [121] императором 4 за несколко лет до своего избрания для министров и партикулярной канцелярии. По той причине люди о обстоятелствах неизвестныя, стали шептать, что, может де быть, прислан за делом примирения. Чего нет. И более кажется, что приехал сюды доживать, есть бо лет 70 с некоторым лишком. И велми немощен. Еже в первый вечер оказалось, что, когда принцесса Шарлота, императорская сестра 5, его ужинать позвала, то, во дворец приехав, из кареты выходя, сиятику возчувствовал и возвратится принужден был. Император потом его инкогнито навещал. Но и сие окроме одно[й] фамилной любви иного ничего не значит. В протчем сие [с] глубочайшим рабским респектом прекращаю. Вашего Императорского Величества всеподданнейший раб А. Ланчински. Из Вены. 13 декабря 1746. P. S. Носится по городу слух, что мятежный в Генуе народ выбрал в дожи одного портного мастера. Что есть ли правда, то гистория велми похожа на один неаполский бунт, когда во свое время народ выбрал главой своей мнимой республики мелкой рыбы продавца Масанелля 6, который после малых дней своего пьяного правления опоен, с ума сошел, и убит. О подлинности осведомится не время, понеже ныне настоит канун праздника Рождества Христова по новому календарю 7. [122] АВПРИ, ф. 32, оп. 32/1, 1746, д. 4а, л. 169-171 об. Комментарии1. Мария-Терезия (1717-1780), с 1740 г. эрцгерцогиня Австрии, с 1741 г. королева Венгрии, с 1743 г. королева Богемии, с 1745 г. супруга императора Священной Римской империи. 2. Хотек Иоганн-Непомук-Карл (1704 или 1705-1787), граф, обер-крикс-комиссар, с 1746 г. фельдмаршал-лейтенант, с 1748 г. фельдцейхмейстер австрийской армии. 3. Эмануэль-Мориц Лотарингский (1677-1763), принц д'Эльбеф, с 1748 г. 5-й герцог д'Эльбеф и пэр Франции, с 1710 генерал-фельдвахтмейстер, с 1718 г. фельдмаршал-лейтенант австрийской армии. 4. Франц I Стефан (1708-1765), с 1729 г. герцог Лотарингский, с 1737 г. великий герцог Тосканский, с 1745 г. император Священной Римской империи, с февраля 1736 г. муж Марии-Терезии, дочери австрийского императора Карла VI. 5. Анна-Шарлотта (1714-1773), принцесса Лотарингская, родная сестра императора Священной Римской империи Франца I Стефана, позднее аббатиса Ремиремонтская. 6. Мазаниелло или Томмазо Аниелло д'Амальфи (1620-1647), бедный рыботорговец из Неаполя. 27 июня (7 июля) 1647 г. призвал горожан, возмущенных испанским налоговым гнетом, к восстанию, которое быстро охватило весь Неаполь. Толпа штурмом овладела дворцом вице-короля, а утром 28 июня (8 июля) — арсеналом. Здания тюрем, налоговых контор и дома богатых откупщиков были разграблены, их содержимое — бумаги и имущество — сожжено. Действиями вооруженного народа руководил Мазаниелло, правда, советуясь практически по всем вопросом со старым знакомым и убежденным борцом за автономию Неаполя Джулио Дженоино, в юности юриста, а после двенадцати лет заключения в тюрьме, принявшего сан священника. Неудачная попытка покушения на Мазаниелло 30 июня (10 июля) сделала его авторитет непререкаемым. Однако со дня примирения народа с вице-королем и личной встречи с ним поздним вечером 1/11 июля Мазаниелло, у последнего началось «головокружение от успехов». Появились высокомерие и тщеславие, участились акты самодурства даже по отношению к ближайшим сораникам и родственникам, а порой вождь впадал в невменяемое состояние. Влияние опытного Дженоино, ставшего главой казначейства, сошло на нет. В итоге, Мазаниелло утратил доверие большинства, как революционной партии, так и неаполитанцев. И тогда 6/16 июля 1647 г. группа заговорщиков с согласия, как официальной (вице-король Аркос), так и революционной (Дженоино и капитаны кварталов) власти застрелила Мазаниелло в Кармелитской церкви, после чего обезглавила. Впрочем, памятуя о заслугах убитого, в ночь с 7/17 на 8/18 июля народ устроил ему торжественные похороны в той же Кармелитской церкви (Бондарчук B. C. Неаполитанская революция 1647-1648 гг. М., 1994. С. 18-22, 34-86). 7. Реляция № 125 получена в Санкт-Петербурге 1/12 января 1747 г. (АВПРИ, ф. 32, оп. 32/1, 1746, д. 4а, л. 171 об.). |
|