|
+ (Дата зашифрована?) Возлюбленный благородный племянник. После одержанной победы над Чембало, над Каламитой, над Brozoni, надо всею Готией, [мы] пришли в Каффу, по настоянию консулов, etc. Принуждены были напасть на Солгат. Наши же, которые подобно мужчинам действуют против греков, как женщины действуют против татар, сами по себе показывают спины, и бесполезно опираться на них при угрозе для нас, ибо недопустимо, чтобы [войска] сами по себе, без вражеского нападения, предпринимали бегство. По этой причине преобразовали войско [находящееся под] нашей властью, как подобает и наилучшим образом, с десятком больших кораблей, двумястами пятьюдесятью годными для всего людьми, и семью галерами, которые отправятся для разведки против Алексея, который [властитель княжества] Феодоро, Оловея первородного, и [против] других могущественных, так что услышите большее, Бог даст, и [галеры и люди] из Трапезунда и прочих [мест], в которых имеются требующие внимания дела. Так как из сокрушенных мест их войска не пришли и не верится [что придут], наше намерение состоит в том, чтобы придти в Геную, до тех пор, пока враги наши не ощутят [нашего] отсутствия, так как все в войске продолжают оставаться воодушевленными долгое время, большее, чем могли ожидать. С Божьего соизволения Карл собственной рукой на обороте: Источник: Agosto A. Due lettere inedite sugli eventi dei Cembalo e di Sorgati en Crimee nel 1434 // Atti della Societa Ligure di Storia Patria. Nuova serie. Vol 17 (91). Genova. 1977 |
|