Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 125

1676 г. не позднее марта 2 (Датировано на основании содержания отписки посла в Бухару В. А. Даудова, в которой указывается, что Мухаммед-Юсуф Касимов из Бухар поехал в-Ындею к индейскому шаху марта в 2 день (док. № 126).). — Проезжая грамота, выданная бухарским ханом Абдул-Азизом Мухаммеду-Юсуфу Касимову на свободный проезд через Бухарское ханство в Индию.

(л. 155) Перевод с листа с фарсовского письма с проезжей. По велению бухарского Абдула-Азизя-Багатырь-хана, дано азже Магметь-Юсюпу индейского государя по городам воеводам и всяким начальными людем.

Бога непорочнаго и благословеннаго от Абдула-Азизя-Богатыря-ханово повеление то:

Буди вам ведомо по городом воеводам и всяким приказным людем по дороге Индейского государства повелителем, как к вам приедут по сему нашему велению за печатью моею от великого государя высокопрестольного Руского государства посол азжи Магметь-Юсюп с людьми своими, и вам бы над ним всякую достойную честь воздать и ево нигде не задержать. И мы ево пред светлые свои очи имали, и всякую честь ему воздавали, и по ево прошению мы ево к индейскому государю з грамотою и со всякими подарки отпустили, чтоб ево однаконечно велеть отпустить до Индейского государства и назад в целости здорова с людьми ево, и провожатых ему давали в своем государстве, чтоб он, не пропустя времяни, наскоро отпустить до государства своего и чтоб об нем наше радение от него было ведомо рускому великому государю.

Писан 184-го году.

Печать приложена. [Раб] божий Абдул-Азиз-Багатырь-хан (Имеется в несколько иной редакции второй вариант перевода (то же дело, л. 156).).

ЦГАДА, ф. Посольский приказ, Сношения России с Индией, 1675 г., д. 1, л. 155. Перевод XVII в.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.