|
БЕЛА IVПИСЬМО КОРОЛЯ ВЕНГРИИ, БЕЛЫ IV, К ГЕРМАНСКОМУ КОРОЛЮ КОНРАДУ IV Оригинал послания был утерян. Копия представлена в т.н. Baumgartenberger Formelbuch (Wiener Hofbiblothek Nr. 409 Handschrift 52/a). Текст неоднократно публиковался, как то: у J v. Hormayr-Hortenburg: Die Goldene Chronik von Hohenschwangau. Muenchen 1842. II S.65; Wenzel AUO II S.127-128; H.Baerwald: das Baumgartenberger Formelbuch (Fontes rerum Austriacarum II. XXV). Wien 1866, S.347. Датировка послания отсутствует, но ее можно определить по контексту, который содержит упоминание о посольстве епископа Стефана весной 1241 г. Письмо может быть также упомянуто в связи с другим посланием, которое король перед тем направил Фридриху II. В нем Бела IV просил у императора помощи, обещая в будущем признать себя его ленником. (Riccardo de sancto Germano: Chronica. Rerum Italicarum Scriptores VII/2 [1936-38] S 290 сл.; Annales sancti Pantaleonis Colonensis MGH SS XXII, S. 535). В его ответном письме, сохранившемся у Матфея Парижского (CM IV, S. 114) Фридрих обещал помощь; просит, однако, Белу IV, обратиться к его сыну, королю Конраду. Действительно Конрад собрал армию в Баварии, очевидно все-же более намереваясь защищать границы империи, чем помогать венграм. Ибо, когда ему в июле доложили, что монголы остановили свое продвижение на Дунае, он распустил свои отряды. (см. B. Homan: Geschichte II S. 149). Прославленному повелителю Конраду 1, Божьей милостью сиятельному королю Германии передает Бела, такой же [божьей] милостью король Венгрии, свое приветствие и готовность предложить свои услуги. Мы вынуждены явить горькие стенания, исходящие из глубин сердца, и превратить нашу радость в глубокую печаль. Ведь мы опасаемся, из-за несчастного исхода наших судеб, гибели христианства. Ибо наш Спаситель явил, устав от, превосходящей всё, злобы нашей эпохи, такую бурю, что кораблик верующих, не только бросался волнами туда и сюда, но и угрожал полностью погибнуть, если Господь не услышит вопль стенающих, и наконец не поспешит на помощь стесненному народу 2. Ибо Он, по чьему приказанию управляется мир, из-за грехов людских, как мы твердо верим, допустил, что свирепые народы, называющие себя татарами пришли с востока, как саранча из пустыни 3, и опустошили Великую Венгрию, Булгарию, Куманию и Россию, но также и Польшу и Моравию. Лишь немногие замки, оборонявшиеся до сегодняшнего дня, остались невредимы 4. Бессчетные толпы людей были жестоко истреблены. Передав [завоеванные] земли новым обитателям 5, они заняли – о несчастье – недавно все наше королевство по ту сторону Дуная 6. С великой болью сообщаем мы, что достойные почитания архиепископы, епископы, аббаты, монахи, францисканцы и доминиканцы, равно как и монахини, женщины и девушки, которых перед тем бесчестили, и бессчетное множество народа были ужасным образом умервщлены. А так как мы сопротивлялись не без больших потерь в людях и имуществе, судьба была снова неблагосклонна к нам. Тот, к кому мы забросили якорь нашей надежды, заставил нас, из-за грехов, наших, понести поражение. Впрочем они планируют, как я узнал из надежного источника, по наступлении зимы врасплох захватить Германию и как только там будет подавлено всякое сопротивление – занять все государства и страны 7. И так как по опыту прошлого, в настоящее время на кону стоит не только наша судьба, но судьба всего христианства, наш же защитный вал уже частично прорван, мы просим и призываем Вас настойчиво и с молитвами к Господу, чтобы Вы, ради возвеличивания имени Господа, без промедления поспешили на помощь нам и более того – всему христианству, и ваших подданных просьбами и увещеваниями побудили к этому благочестивому делу. Если услышите вы наши просьбы, которые мы от имени всего христианства направляем к Вам, и отведете от остальных верующих опасность, грозящую всему миру, то мы будем вам в благодарность за это вечно обязаны. Впрочем, те, кто окажется достойным божьего назначения и поведут к нам Вашу помощь, могут предупредить нас о их прибытии, чтобы мы с почетом встретили их на границе нашего государства. Если же передатчик этого письма будет докладывать как наш посланец, то окажите ему Ваше милостивое доверие. Комментарии1. Король Конрад IV (1250-1254), второй сын Фридриха II, от его брака с Изабеллой II (Иолантой) Бриеннской, наследницей Иерусалимского королевства. Королем Конрад был выбран еще при жизни своего отца. в 1236 г. и представлял интересы императора в Германии. 2. Здесь намекается на укрощение Иисусом бури на Генисаретском озере. (Марк. 4. 35-41) 3. Иоанн Богослов 9.1-12, см также изображение нашествия саранчи в Ветхом завете. Иавель 1, 1-12. Сравнение монгольских войск и туч саранчи имеет место также у арабских авторов, например у Ал-Умари (Das mongolische Weltreich S. 95) 4. Эти замки поименованы в письме одного венгерского прелата к папе. 5. Страна севернее и восточнее Дуная. 6. Указание на колонизацию завоеванных земель. 7. О намерении монголов двинуться против Рима и западных правителей сообщает уже Юлиан и его соратники. Здесь Бела очевидно опирается на эту информацию. Источник: Der Mongolensturm // Ungarns Geschichtsschreiber, Bd. III. Wien. 1985 |
|