|
ЛАСЛО IВТОРАЯ КНИГА ЗАКОНОВ КОРОЛЯ ЛАСЛО IГлава 1 О ТОМ, КТО УКРАДЕТ ЧТО-НИБУДЬ ИЗ ИМУЩЕСТВА ЗНАТНОГО ЧЕЛОВЕКА В правление милостивого короля Ласло собрались вместе мы, лучшие люди страны, на святой горе Паннонии (Имеется в виду Паннонхальма – древнейшее бенедиктинское аббатство в Венгрии) и стали искать способ, как воспрепятствовать намерениям подлых людей и способствовать делам нашего народа. 1. (...) Если кто-нибудь из окружения знатного человека будет пойман на воровстве, то никто не должен прятать его или предоставлять ему [96] убежище в том случае, если стоимость украденного превысит цену одной курицы. 2. Мы также постановили, что самого вора, если только он не укроется в храме, следует повесить и после лишить всего имущества. Если кто-нибудь поймает вора, но потом по небрежности упустит его и тот укроется в храме или при королевском дворе, или припадет к ногам епископа, то тот, кто упустил вора, не должен получить удовлетворения за кражу. Глава 2 О КРАЖЕ, СОВЕРШЕННОЙ РАБОМ Если на краже поймают раба (servum) и он не сможет внести выкуп за себя в соответствии со своей ценой, то ему следует отрезать нос, если только он не укроется в храме, при королевском дворе или не припадет к ногам епископа. Глава 3 ОБ ОЧИЩЕНИИ ОТ ОБВИНЕНИЯ В ВОРОВСТВЕ ТОГО, НА КОГО ВСЯ ДЕРЕВНЯ УКАЖЕТ КАК НА ВОРА Если кого-то вся деревня признает вором, то это надо доказать испытанием (judicium) (Iudicium – в данном случае «божий суд» (испытание каленым железом).). 1. Если выяснится, что он чист, то вся деревня должна заплатить священнику 1 пенс. Но в случае, если он не выдержит испытания, то пусть лишится всего имущества, которое поступает королю. Но четвертую часть из этого должны получить жители деревни. 2. Если же кто-то из жителей деревни в одиночку обвинит кого-нибудь в воровстве, то он должен получить 1 пенс. 3. Если же обвинение выдвигает одна часть жителей деревни, а другая же защищает вора, то не следует слушать защищающих; если испытанием будет обнаружена вина обвиняемого, то таким образом [жителям деревни] ничего не полагается из четвертой части имущества. Глава 6 О СУДЕ, СОВЕРШАЕМОМ НАД СУДЬЕЙ ИЛИ СВОБОДНЫМ ЧЕЛОВЕКОМ Если судья не присудит, чтобы рабу отрезали нос, а свободного повесили, то пусть он сам потеряет все, кроме своих сыновей и дочерей; самого же судью следует отдать в рабство. 1. Если же судья присудит к повешению невинного, то пусть уплатит [виру] 110 пенсов, а все конфискованное имущество казненного вернет его родным. [97] 2. Если с помощью двух свидетелей [судья] оправдается, то он должен получить от того, кто обвинил его в совете (in consilium) 55 пенсов. 3. А если дело дойдет до суда, то пусть обвинителя постигнет то наказание, которому был бы подвергнут судья. 4. И даже если человек более могущественный (majoris facultatis), чем судья, все равно пусть потеряет свободу. Глава 12 О СВОБОДНОМ ЧЕЛОВЕКЕ ИЛИ РАБЕ, КОТОРЫХ УЛИЧИЛИ В ВОРОВСТВЕ; И О СЫНОВЬЯХ ТЕХ СВОБОДНЫХ, КОТОРЫЕ БЫЛИ ОСУЖДЕНЫ НА РАБСТВО Если свободного человека или раба застигнут за воровством, то пусть их повесят. 1. Если же он успеет укрыться в церкви, то пусть его возьмут оттуда и ослепят. (...) 3. Если же уличенный в воровстве свободный человек укроется в церкви и после того, как его извлекут оттуда, он лишится глаз, то его дети — дочери и сыновья — пусть останутся свободными в случае, если они еще не достигли 10 лет. Но если дети старше 10 лет, то их следует отдать в рабство и лишить всякого имущества. 4. Если раб или свободный человек украдет гуся или курицу то пусть ему выколят один глаз. И он должен вернуть украденное. Глава 13 О ТЕХ, КТО ВОРУЕТ БУДУЧИ СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЕМ Если же человек духовного звания украдет гуся или курицу, то в этом случае своим начальством он должен быть подвергнут только наказанию розгами. Он должен также вернуть украденное. Если же он украдет на большую сумму, то епископ должен лишить его духовного сана, и он должен быть осужден на общем основании. ТРЕТЬЯ КНИГА ЗАКОНОВ КОРОЛЯ ЛАСЛО I Глава 1 О СОТНИКАХ И ДЕСЯТНИКАХ (...) Посланец короля должен отправиться во все королевские комитаты и приказать тем, кого в народе называют стражами, собрать всех сотников и десятников вместе с их подчиненными. И они должны указать на тех, кто, по их сведениям, ворует. И если те, на кого укажут, захотят доказать свою невиновность испытанием (judiciem portare voluerint), пусть они подвергнуться испытанию. Пусть названные выстроятся по десять человек, и пусть один из этих десяти будет подвергнут [97] испытанию железом. Если этот человек выдержит испытание, то остальные девять должны считаться очищенными [от обвинения]. Если же один не выдержит испытания, то каждый из девяти должен пройти испытание за себя. А также тот, кто за девятерых держал железо, пусть и за себя держит. 1. После этого следует спросить у лучших (a cunctis optimatibus) и у народа (a populo), знают ли они кого-нибудь, кто известен в деревне как вор. Если сообщат о таком, то королевский посланец должен потребовать от жителей этой деревни, чтобы они выдали тех, кто в деревне известен как вор. Тем же, кого таким образом выдадут, не следует запрещать очиститься испытанием, если они того пожелают. Но ни в коем случае нельзя разрешать очищаться посредством испытания тем, кто уже раньше был уличен в воровстве. Глава 4 О ТАКОМ СЛУЧАЕ, КОГДА ВОР УКРОЕТСЯ В ХРАМЕ Если свободный человек совершил кражу и укрылся в церкви, то он должен стать рабом той церкви, в которой искал укрытия. 3. Если же впоследствии священник отпустит его, то сам вместо беглеца должен поступить в услужение этой церкви. (...) Если же вор позже вернется, его следует ослепить. Глава 6 ЕСЛИ В ВОРОВСТВЕ УЛИЧЕНА ЖЕНЩИНА Если воровством согрешила замужняя женщина, пусть ей отрежут нос, а саму продадут в рабство. И она лишается всего своего имущества, с которым она после смерти своего мужа может снова выйти замуж. 1. Если в этот грех впадает вдова, то ее следует лишить одного глаза и ее части имущества (из которой будет вычтена доля ее сыновей). Глава 7 О ДЕВУШКЕ, УЛИЧЕННОЙ В ВОРОВСТВЕ Если кражу совершила девушка, ее следует продать и никогда не возвращать ей свободу. Перевод выполнен по изданию: Sancti Ladislai decretorum libri tres // Corpus Juris Hungarici. Vol. 1. Magyar Tur. 1000-1526. Budapest, 1899. P. 66-80.
|
|