Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

43. ВИЦЕ-КАНЦЛЕР ГРАФ И. А. ОСТЕРМАН — ФРАНЦУЗСКОМУ ПОСЛУ В КОНСТАНТИНОПОЛЕ ГРАФУ М. ШУАЗЕЛЬ-ГУФФЬЕ

С.-Петербург, 30 марта (10 апреля) 1789 г.

Письмо

Перевод

Милостивый государь,

Оба императорские двора, вовлеченные вопреки их воле в войну, навязанную им Оттоманской Портой, напавшей без основания на одного из них, никогда не переставали желать скорейшего окончания этой воины и заключения приемлемого мира. Одушевленные этим чувством, оба двора могли лишь приветствовать сообщение Вашего превосходительства об аналогичном стремлении, которое, как Вы полагаете, обнаруживается у оттоманского министерства. Имея в виду это сообщение, императорские дворы не замедлили обсудить совместно то средства и меры, которые могут побудить Порту принять окончательное решение, если она действительно в такой мере склонна к миру, как это можно предполагать. Вы, господин посол, могли наблюдать развитие этого дела на основании тех разъяснений и заявлений, которые Вам были сделаны князем Кауницем от имени его повелителя, императора, и моей повелительницы, императрицы, поручивших Вам приступить к осуществлению великого дела мира. 116 Когда венский двор известил нас о своем демарше, императрица одобрила его, так как он вполне отвечал ее собственным намерениям, и согласилась со всеми положениями, которые установлены были в отношении к ней в депеше князя Кауница к Вашему превосходительству. 117 Императрица поручила мне заверить Вас, милостивый государь, что она вполне разделяет доверие, выраженное Вам ее союзником, императором, в таких важных обстоятельствах, и что она будет следить за успехами Ваших переговоров с тем вниманием и благожелательностью, которые Вы уже давно заслужили Вашим усердием, не раз проявленным для ее славы и в [157] особенности Вашими человеколюбивыми заботами и состраданием к русским пленным в Константинополе.

Выполняя этот приказ моей государыни с той заботой, которая должна быть проявлена в деле такой важности, я счастлив вступить в переписку с просвещенным послом, исполненным стремления следовать предначертаниям своего монарха, который, будучи воодушевлен чувствами дружбы к императрице и человеколюбия вообще, непрестанно давал доказательства своего самого искреннего желания быть свидетелем прекращения бедствий ныне происходящей войны. Князь Кауниц в своей депеше на имя Вашего превосходительства изложил так подробно и с такой предусмотрительностью существенные обстоятельства, затрагивающие достоинство и интересы двух союзных империй, что мне ничего не остается добавить. Однако я должен повторить Вам, господин посол, то, что Вам уже сообщил вышеупомянутый министр, а именно, что освобождение г-на Булгакова должно предшествовать началу всяких переговоров; императрица считает несовместимым со своим достоинством выслушивать предложения Порты до выполнения последней этого предварительного условия и тем более делать Порте какие-либо предложения. Если после такого шага, который в известной мере будет свидетельствовать о серьезном намерении Порты пойти на сближение, она также согласится заключить мир на основе предварительных условий, предложенных венским двором от имени обоих дворов, и назначить уполномоченных для ведения переговоров с генерал-фельдмаршалом князем Потемкиным-Таврическим или с тем лицом, которое будет им указано, то, в этом случае, уступая соображениям, которые дают Вам, господин посол, основание полагать, что, приостановка военных действий на определенный срок может облегчить переговоры о мире и содействовать его успеху, императрица уполномочивает Вас обещать от ее имени заключение перемирия на шесть месяцев. Я говорю "обещать", так как Вы хорошо понимаете, что при таких переговорах соображения местного характера существенно определяют содержание тех статей, о которых надлежит договориться, и что эти соображения могут быть установлены и оценены лишь в местах районов расположения армии. Поэтому представляется необходимым, чтобы Порта, принимая соответствующие решения, дала приказание своему командующему армией или корпусом, ближе всего расположенных к ставке фельдмаршала князя Потемкина-Таврического, войти в переговоры с последним для определения условий заключения этого перемирия. Ваше превосходительство также понимает, как для нас существенно, прежде чем связать себя этим перемирием, убедиться в искренности намерений Порты в отношении окончательных условий мира; выяснение этих намерений Порты будет делом Вашей проницательности и прозорливости. В данный момент Вы разумеется, уже знаете, какой линии поведения держаться, и императрица будет ожидать результатов Ваших шагов на пути успешного выполнения возложенного на Вас поручения с той уверенностью, которую ей внушает высокое мнение о Вашем искусстве, Ваших талантах и познаниях. [158] Проникнутый тем же чувствами к Вам, прошу Вас принять уверения в моем совершенном уважении и глубочайшем почтении, с коими имею честь быть...

В СП-бурге марта 27. 1789.

Пометка Екатерины II: "Быть по сему".

АВПР, ф. Сношения России с Австрией, оп. 32/6, д. 526, л. 7-10. Отпуск.


Комментарии

116. В дневнике, который вел Булгаков во время своего заключения б Семибашенном замке, сделана запись о том, что 21 февраля / 4 марта 1789 г. Шуазель прислал к рейс-эфендию ноту следующего содержания: "... Древняя и искренняя дружба, продолжающаяся между Портой и двором моим, заставляет его, несмотря на неуважение, оказываемое Портою к советам Франции в нынешних обстоятельствах, дать ей в последний раз довод своей дружбы, ибо она видела и видит с огорчением все несчастия, окружающие здешнюю империю, которая доныне была счастливее всех прочих, но злыми советами и обманом ложных ее друзей подверглась и подвергается еще до степени могущей привести ее в такое состояние, которому неможно будет и помочь". АВПР, ф. Сношения России с Турцией, оп. 89/8, д. 722, л. 23.

117. См. № 20.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.