4

Перевод 6

Известие о взятию Очакова причинило императору весьма великое удовольствие, и желание его поздравить императрицу с столь благоприятным и знаменитым происшествием весьма чрезмерно, так что он не мог упустить одного мгновения для изъявления своих чувствований чрез приложенное при сем собственноручное письмо 5 свое.

А как сие было единственным поводом к незамедлительному отправлению сего курьера, то и ограничиваюсь я на сей раз сделать здесь следующие краткие примечания.

Когда столь гнусные и всякое воображение превышающие враждебные предприятия завистников обоих императорских дворов не хотят попустить [19] чтобы они чрез продолжение настоящей войны могли ласкаться теми важными последствиями, которых бы ожидать должно от совокупных сил сих столь тесным союзом сопряженных держав, то, по крайней мере, ощущает его императорское величество живейшую радость, что он, занимая в продолжении кампании турецкую сухопутную силу и тем самым препятствуя эй сделать где либо другую диверсию, облегчил достославное овладение Очаковым и что сей, многими препятствиями запутанный, поход, наконец, имел столь вожделенный успех, который, с одной стороны, российскому государству доставит весьма знатную выгоду, с другой же стороны произведет то действо, что Порта от безрасудного своего ослепления уклонится.

Поелику же сии два заключения подают надежду к восстановлению достоинству обоих императорских дворов свойственного мира, то из сего и следует весьма желаемое упование, что предпринятые их врагами намерения вскоре сами собою уничтожатся, что вред, причиненный их интересу и достоинству весьма ухищренным образом, нетрудно поправится и что обоим императорским дворам доставится нужное время, дабы впредь воспользоваться всеми благоприятными случаями для справедливого отмщения и принятия к тому всевозможных мер.

Сему последнему намерению будет особливо способствовать скорое заключение предлагаемого с бурбонскими дворами союза, в следствие чего надеемся мы, что ныне в Гиспании последовавшая перемена царствования очень для сего полезна; частию, поелику сия перемена весьма великое влияние доселе мало к обоим императорским дворам наклонного графа Флориды Бланки уменьшит, если не вовсе уничтожит и, может быть, востановить к французскому двору хорошо расположенного графа Арранда; частию же поелику последние дружеские весьма откровенные представления обоих императорских дворов, которые прибыли в Мадрит на первых днях нового царствования, произведут, несомненно, выгоднейшее действие на мысли ныне владеющего короля.

Что же касается до обстоятельств лондонского двора, то хотя с вероятием надеяться можно, что род недействия, в котором тамошние публичный дела теперь находятся, остановит на некоторое время опасные и неприязненные предположения прусского короля, однакож никак не можно от великобританского двора в рассуждении его обязанностей и условий с прусским ожидать существенной перемены, ибо главнейшие их интересен уже столь тесно соплетены, что нынешнее министерство, если оно успеет восстановить ограниченное регентство или нови несвязанный образ правления, не может при ощутительном опущении сих уз найти своих выгод и оправдать оныя пред лицом народа.

Пребываю.....

АВПР ф. Сношения России с Австрией, оп. 32/6, д. 1067, л. 28-29 об. Копия, нем.яз.; л. 30-33. Перевод на рус.яз.


Комментарии. ВОСПОМИНАНИЯ, СОБРАНЫ ТУТ СОЧИНЕНИЯ РАЗЛИЧНЫХ АВТОРОВ,
ПОИМЕНОВАННЫХ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ,
КОИ ИХ ПИСАЛИ И КАКОВЫЕ СОЧИНЕНЫ БЫЛИ
ПЕРВОНАЧАЛЬНО НА ЯЗЫКЕ ПРОВАНСАЛЬСКОМ,
А ПОТОМ ПЕРЕЛОЖЕНЫ НА ЯЗЫК ФРАНЦУЗСКИЙ
ЖАНОМ НОСТРДАМОМ, ПРОКУРОРОМ ОКРУЖНОЙ
СУДЕБНОЙ ПАЛАТЫ В ПРОВАНСЕ. ">

Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

2. АВСТРИЙСКИЙ КАНЦЛЕР КНЯЗЬ В. КАУНИЦ-РИТБЕРГ АВСТРИЙСКОМУ ЧРЕЗВЫЧАЙНОМУ И ПОЛНОМОЧНОМУ ПОСЛУ В С.-ПЕТЕРБУРГЕ ГРАФУ Л. КОБЕНЦЛЮ

(25 декабря 1788 г.) 5 января 1789 г.

Письмо 4

Перевод 6

Известие о взятию Очакова причинило императору весьма великое удовольствие, и желание его поздравить императрицу с столь благоприятным и знаменитым происшествием весьма чрезмерно, так что он не мог упустить одного мгновения для изъявления своих чувствований чрез приложенное при сем собственноручное письмо 5 свое.

А как сие было единственным поводом к незамедлительному отправлению сего курьера, то и ограничиваюсь я на сей раз сделать здесь следующие краткие примечания.

Когда столь гнусные и всякое воображение превышающие враждебные предприятия завистников обоих императорских дворов не хотят попустить [19] чтобы они чрез продолжение настоящей войны могли ласкаться теми важными последствиями, которых бы ожидать должно от совокупных сил сих столь тесным союзом сопряженных держав, то, по крайней мере, ощущает его императорское величество живейшую радость, что он, занимая в продолжении кампании турецкую сухопутную силу и тем самым препятствуя эй сделать где либо другую диверсию, облегчил достославное овладение Очаковым и что сей, многими препятствиями запутанный, поход, наконец, имел столь вожделенный успех, который, с одной стороны, российскому государству доставит весьма знатную выгоду, с другой же стороны произведет то действо, что Порта от безрасудного своего ослепления уклонится.

Поелику же сии два заключения подают надежду к восстановлению достоинству обоих императорских дворов свойственного мира, то из сего и следует весьма желаемое упование, что предпринятые их врагами намерения вскоре сами собою уничтожатся, что вред, причиненный их интересу и достоинству весьма ухищренным образом, нетрудно поправится и что обоим императорским дворам доставится нужное время, дабы впредь воспользоваться всеми благоприятными случаями для справедливого отмщения и принятия к тому всевозможных мер.

Сему последнему намерению будет особливо способствовать скорое заключение предлагаемого с бурбонскими дворами союза, в следствие чего надеемся мы, что ныне в Гиспании последовавшая перемена царствования очень для сего полезна; частию, поелику сия перемена весьма великое влияние доселе мало к обоим императорским дворам наклонного графа Флориды Бланки уменьшит, если не вовсе уничтожит и, может быть, востановить к французскому двору хорошо расположенного графа Арранда; частию же поелику последние дружеские весьма откровенные представления обоих императорских дворов, которые прибыли в Мадрит на первых днях нового царствования, произведут, несомненно, выгоднейшее действие на мысли ныне владеющего короля.

Что же касается до обстоятельств лондонского двора, то хотя с вероятием надеяться можно, что род недействия, в котором тамошние публичный дела теперь находятся, остановит на некоторое время опасные и неприязненные предположения прусского короля, однакож никак не можно от великобританского двора в рассуждении его обязанностей и условий с прусским ожидать существенной перемены, ибо главнейшие их интересен уже столь тесно соплетены, что нынешнее министерство, если оно успеет восстановить ограниченное регентство или нови несвязанный образ правления, не может при ощутительном опущении сих уз найти своих выгод и оправдать оныя пред лицом народа.

Пребываю.....

АВПР ф. Сношения России с Австрией, оп. 32/6, д. 1067, л. 28-29 об. Копия, нем.яз.; л. 30-33. Перевод на рус.яз.


Комментарии

4. Означенный документ был передан австрийским послом в С-Петербурге графом Л. Кобенцлем.

5. Письмом от (25 декабря 1788 г.) 5 января 1789 г. Иосиф II поздравлял Екатерину II по поводу взятия Очакова. Он писал, что этот успех должен был облегчить Екатерине II дальнейшие действия "...либо путем предоставления туркам мира, либо путем развития операций будущей кампании в сторону Дуная". АВПР, ф. Сношения России с Австрией, оп.32/6,

6. Переведено в коллегии иностранных дел.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.