|
№ 118 Прошение гугенотов Нижнего Лангедока Карлу IX с решениями Королевского совета Париж, 17 октября 1563 г. Это статьи смиреннейшего прошения, представленного королю приверженцами реформированной церкви провинции Лангедок. I. Смиреннейше умоляют его величество заставить соблюдать эдикт об умиротворении волнений, а также верить и считать, что все, что они делали, было для его, королевской, службы и что никогда у них не было другого желания, ни стремления, кроме как быть и всегда оставаться смиреннейшими, покорнейшими и верными его подданными. Решение: Король желает, чтобы эдикт соблюдался. II. Дабы воля и повеление его величества лучше соблюдались, они смиреннейше умоляют предоставить им нижеследующее. III. Во-первых, как можно скорее отправить и отослать в упомянутую область комиссаров, чтобы исполнить эдикт, соединить и примирить ранее разъединенные сердца подданных и использовать все предписанные пути для действенного исполнения его эдикта. И для того, чтобы избавить от суровой непогоды, от которой страдают в открытых местах, предоставить им места более удобные или те, которые они приспособят для отправления своего богослужения. Решение: Господа де Вогемар и де Мем, советники большого совета, назначены для поездки в упомянутую область Лангедок, а пока просители могут обратиться к губернатору, чтобы он предоставил им место для совершения их богослужения, согласно эдикту об умиротворении, если оно не было определено королем. IV. Чтобы выбор и назначение городов в каждом сенешальстве или приравниваемом к нему округе, где должно происходить богослужение, были предоставлены комиссарам, дабы они это произвели по просьбе просителей и согласно эдикту. И поскольку уже сделано несколько назначений [городов ] не так, как предписано по эдикту, ибо выделенные для этого места являются не городами, а сельскими поселениями с небольшим количеством домов, то необходимо приказать, чтобы в этом отношении [323] эдикт соблюдался, а также предписать комиссарам произвести выбор согласно эдикту и их полномочиям, не включая в их число места и города, где бывали проповеди до седьмого марта.Решение: Список мест, сделанный по приказу короля, остается в силе, а в отношении сенешальств и приравниваемых к ним других мест и округов, где не последовало назначения по приказу короля, губернатор и упомянутые комиссары примут меры. V. Чтобы в городах и местах, где не будет совершаться упомянутое богослужение, приверженцы [новой] веры могли совершать домашние-молитвы в своей семье, не собирая собраний, и хоронить усопших без министров 1 и какого-либо общественного обряда, однако в присутствия стольких людей, скольких король соблаговолит разрешить. Решение: Можно собирать челядь и семью числом не более десяти-двенадцати человек и можно хоронить усопших вне городов в каком-нибудь месте, которое они купят по взаимному соглашению. 2 VI. Чтобы в каждом месте и бенефиции беднякам была дана какая-то доля [дохода] владельцами бенефициев по общему согласию епископа, сенешальского или президиального суда и трех или четырех владельцев бенефициев в данном диоцезе, пользующихся наилучшей репутацией” и чтобы ведали этими деньгами местные консулы, обязанные представлять ежегодный отчет. Решение: Сбор милостыни должен производиться в городах для всех бедных обычным образом. VII. Поскольку совет узнал, что многие отдельные лица Тулузского парламента настолько забылись при выполнении своих обязанностей, что действовали не как судьи, а как пристрастные частные лица, то (пока не будут даны более подробные распоряжения) пусть его величество соблаговолит приказать, чтобы те, кто выступает против приверженцев [новой] веры, не могли никак быть судьями в тяжбах тех жителей упомянутой области, кто является приверженцами этой веры, тем более что в упомянутом парламенте имеется еще пятьдесят или шестьдесят судей. Решение: Меры будут приняты на местах. VIII. Поскольку медлительность процессов проистекает из-за того, что чиновники желают извлечь доход от [выполнения] формальностей, да соблаговолит его величество определить судьям жалованье, достаточное для их содержания, и уплачивать его с [доходов] от соляного налога и послать для сего поручение генеральному казначею, 3 а также приказать, чтобы чиновники под страхом телесного наказания ничего не брали за следствие и ведение судебных процессов. Этот пункт требует быстрого решения, ибо он значительно облегчит [положение] подданных, как об этом настоятельно требовали Орлеанские штаты. Решение: Меры будут приняты на местах. IX. Чтобы ордонанс о клеветнических поступках строго соблюдался. Решение: Это справедливо. X. Чтобы соблюдался ордонанс, предписывающий должное оформление всех прошений, и чтобы он подкреплялся присягой, а ее нарушители наказывались как клеветники. [324] Решение: Эти ордонансы должны соблюдаться.XI. Чтобы вероотступничество и богохульство, запрещенные игры и другие подобные вещи против эдиктов, и даже посещения таверн и кабаков наказывались обычными королевскими судьями или президиальными судами и приговор исполнялся без апелляции. Решение: Ордонансы должны соблюдаться и приговоры, вынесенные в президиальных судах, касающиеся содержания настоящей статьи, должны исполняться независимо от апелляции. XII. Чтобы расследование постыдной жизни духовенства совершалось судьями президиальных судов также без апелляции, по меньшей мере вплоть до изгнания, ввиду того, что светские судьи не осмеливаются это делать, а другие ( т. е. церковные, — Ред.) скрывают такие дела.Решение: Меры будут приняты на местах. XIII. Чтобы на следующем собрании штатов [Лангедока] каждое сословие собиралось отдельно (как это было в Понтуазе), а затем все согласовывали вместе свои решения; или же чтобы в этом году (и это не считать прецедентом), дабы избежать распрей, им было запрещено обсуждать и договариваться о чем-либо, кроме как о предоставлении королю денег; созвать штаты следует в одном из наиболее удобных для этого городов, поскольку в этом году сдается большой откуп на эквивалент 4 и в зависимости от места созыва штатов область может много потерять. Решение: Передано губернатору. XIV. Да соблаговолит король приказать, чтобы ради соблюдения эдикта в каждом городе и месте главные лица каждой веры отвечали каждый за своих в отношении могущих произойти мятежей, и обязаны они выдавать виновных для их наказания согласно составу преступления. Решение: Принято. XV. Поскольку большинство процессов происходит из-за неопределенности в оценке недвижимого имущества, насчет чего делается столько противоречивых обследований, да будет угодно его величеству приказать, чтобы в каждом городе и месте указанной провинции жители были обязаны собраться всем обществом в присутствии главного чиновника места и для оценки избрать и уполномочить нескольких экспертов, людей доброй репутации, которые, принеся обычную присягу, произвели бы распределение территории на определенные части и районы, оценив в каждой [части] землю под лугом во столько-то, а под виноградником, — во столько-то, от такого-то места до такого-то и в течение такого-то времени, обозначив и водрузив межевые знаки. Затем они должны составить точный, весьма подробный и по должной форме доклад, передав его в канцелярию обычного суда этого места и в регистры городской ратуши. Этот доклад и оценку все судьи обязаны рассматривать как достоверный и подлинный документ, причем подобные оценки должны возобновляться через каждые десять лет. Решение: После того как король осведомится о. пользе или вреде этого дела, на местах будут приняты меры. XVI. Что касается оценки домов, то повсюду должны быть составлены местные, согласованные со статутами, 5 законы. Решение: То же самое. [325]XVII. Чтобы согласно эдикту об учреждении президиальных судов консулы города, в котором есть президиальный суд, были оплачены из [сумм] жалованья упомянутым членам президиальных судов, а деньги, собранные для этой цели, были переданы в их руки чиновниками соляного управления по статьям, указанным в упомянутом эдикте, несмотря на то, что существует созданная позднее 6 в ущерб области должность казначея, и чтобы этот казначей вернул по меньшей мере имеющиеся у него на руках остатки и дал бы области 7 отчет за прошлое. Решение: По мере освобождения должностей 8 они будут уничтожаться. Собственноручная подпись: Рок, депутат от Нижнего Лангедока. Рассмотрено в Королевском совете, созванном в Париже 17-го дня октября 1563. [На обороте 8-го листа другой рукой XVI в.: Через депутатов Нижнего Лангедока.] Авт. 98/2, № 60.Комментарии 1. См. примечание 1 к № 3.2. Т. е. по соглашению с собственниками купленной земли. 3. См. примечание 1 к № 61. 4. Косвенные налоги (aides) были в Лангедоке заменены, так называемым эквивалентом (в сумме 73 тысяч ливров), сбор которых штаты Лангедока сдавали на откуп 5. Имеются в виду местные городские статуты. 6. Т. е. после эдикта об учреждении президиальных судов (1552 г.). 7. Т. е. провинциальным штатам. 8. Т. е. после смерти владельцев должностей. |
|