|
№. 17 Инструкция Карла IX сеньору Негрпелису [Париж], 8 мая 1562 г. Черновик Король, выслушав то, что ему сказал его камергер сеньор де Негрпелис от имени дворян, которые просили его отправиться к его величеству, и узнав из доклада, который он ему сделал, их добрую волю и преданность ко благу его службы, его величество решил в свою очередь послать его к ним, чтобы сообщить им о большом удовлетворении и радости, которые он от этого испытывает, тем более что эта добрая воля и готовность к послушанию, достойные похвалы во всякое время, в настоящее время заслуживают тем более [49] высокой оценки, что ни в какое другое время не наблюдалось столько непослушания и возмущений, сколько их имеется в настоящее время в бесчисленных местах этого королевства. И поэтому он (т. е. король, — Ред.) просит их и впредь пребывать и оставаться в этом послушании и незамедлительно проявить [послушание] в добрых деяниях, если это потребуется для сохранения его могущества и власти, дабы они могли продолжать жить в мире и спокойно пользоваться своим имуществом и достоянием, а король мог бы избавиться от огорчений, трудов и забот, которые ему приносит раскол, имеющийся ныне между его подданными. И поскольку сеньоры де Бюри и де Монлюк располагают вооруженными силами его величества и имеют приказ набрать еще большие, чтобы привести к покорности всю область, наказать мятежников и уберечь его (т. е. короля, — Ред.) добрых, верных и послушных подданных, названное дворянство не могло бы поступить лучше, чем собраться в значительном количестве и при хорошем вооружении и направиться к ним обоим, или к тому из них, к кому захотят, дабы, находясь вместе с ними, помогать им и слушаться их во всем, что они прикажут для блага королевской службы, и нет сомнений, что, имея такую славную и отважную армию, названные сеньоры де Бюри и де Монлюк вместе с теми, кто у них уже есть, будут иметь полную возможность выполнить все то, 1 что будет нужно для блага королевской службы и спокойствия всех честных людей. Одновременно его величество находит целесообразным, чтобы для своей безопасности они носили всякого рода оружие, как наступательное, так и оборонительное, и чтобы, если приверженцы новой веры на них нападут, они собрались по звуку набата или другим способом, который найдут лучшим, чтобы защищаться и покарать их, 2 отнять у них оружие и захватить их согласно дозволению, которое король им (т. е. дворянам, — Ред.) направляет и которое им доставит указанный сеньор де Негрпелис. 3 После того как это будет сделано, король желает и повелевает, чтобы названный сеньор де Негрпелис отправился в Тулузу с теми из своих друзей, которых он сможет собрать, чтобы сделать там все, что он сможет для сохранения города, разрешив жителям города то, о чем они его просили, а именно набрать для своей безопасности четыре отряда пехоты и содержать их на свой счет. Для того чтобы эта его [короля] воля была бы выполнена, как это требуется для блага его службы, он предоставил ему [Негрпелису] полномочия, каковые были ему с этой целью вручены и каковыми он воспользуется. 4 Ему выделено сто конных аркебузиров, командование которыми он поручит какому-либо дворянину, честному человеку, который смог бы хорошо и достойно справиться с этой задачей; этих [аркебузиров] он будет держать при себе, чтобы воспользоваться ими. Он должен также набрать три или четыре отряда, о которых просят жители города, и разместить их таким образом, чтобы мог воспользоваться ими, и чтобы не случилось того, что случилось в Лионе и многих других городах этого королевства. 5 Он распорядится отнять оружие у тех, в которых он сомневается, соберет дворянство Тулузского сенешальства и созовет бан и арьербан, которые он разместит в селениях, соседних с указанным городом [Тулузой], или же в его окрестностях. Он будет часто извещать сеньора де Жуайёза обо всем, что узнает, так же как и названный сеньор де Жуайёз будет это делать, чтобы с общего согласия они могли принимать необходимые меры и исправлять все, что нужно. [На обороте 2-го листа: Инструкция господину де Негрпелису направленному в Тулузу, VIII день мая 1562 г.] Авт. 21/1, № 65. Комментарии 1. Далее зачеркнуто: что им будет приказано его величеством 2. Далее конец фразы добавлен. 3. Далее зачеркнуто: После того как он сообщит им все вышесказанное, он скажет сеньорам де Бюри и де Монлюку, что наибольшая услуга, которую они смогли бы оказать его величеству, состояла бы в том, чтобы помешать отправке из Гиэни какой-либо помощи тем, кто находится в Орлеане, как он им сообщил в своих двух последних депешах; для этого нужно расположиться со своими войсками в каком-либо месте, которое было бы на их (т. е. гугенотов, — Ред.) пути и где они (Бюри и Монлюк, — Ред.) имели бы возможность разделить их на части, разбить и уничтожить по мере того, как те будут собираться. Нет никакого сомнения, что после того, как они рассеют скопления и лишат жителей Аженуа, Перигора и Руэрга (каковые области являются наиболее подозрительными) возможности объединиться, остальная часть Гиэни пребудет в таком спокойствии, что они (т. е. гугеноты в Орлеане, — Ред.) не получат оттуда существенной поддержки, одобрения и помощи. 4. Следующая фраза добавлена. 5. Следующая фраза добавлена. |
|