|
LX ДОНА ЛОМБАРДА 1 Дона Ломбарда была знатная дама родом из Тулузы, милая, куртуазная и прекрасная лицом. Превосходно владела она трубадурским художеством и отличные слагала любовные куплеты. Прослышал о достоинствах ее эн Бернарт Арнаут 2, брат графа д’Арманьяк, и прибыл в Тулузу, стремясь увидеть ее. Долгое время пребывал он с нею, весьма с нею сблизившись, и просил ее о любви. Но вот сложил он однажды такие о ней строфы и, отослав их ей, на коня вскочил и, даже не повидавшись с нею 3, отбыл в свои владения:
Ломбарды ради стать ломбардцем впору 4:
Сеньор Джордан 6, отдам Вам вроде дани
Зерцало-Благ 7, Дона же Ломбарда, весть как услыхала, что убыл эн Бернарт Арнаут, не простясь, подивилась весьма и стих ему направила такой:
Бернарда ради мне не стать Бернардой 8,
Ведь зеркало без образа смущает (Переводы С.В. Петрова.) Комментарии1. Дона Ломбарда – нач. ХIII в. Известна нам только приведенной здесь строфой, выдержанной в сравнительно "темном стиле". 2. Бернарт Арнаут – как трубадур также известен лишь своим ответом доне Ломбарде. В 1217 г. он унаследовал титул и владения своего брата, графа Гираута IV д’Арманьяк. Мы знаем, кроме того, что он был покровителем трубадуров. 3. ...даже не повидавшись с нею... – Предполагают, что этой фразе предшествует лакуна, которая объясняла бы неожиданный отъезд Бертрана. Нам такое предположение кажется излишним – жизнеописания часто бывают сюжетно весьма непоследовательны. 4. Ломбарды ради стать ломбардцем впору... – Р.-С. 54,1. 5. Гвискарда – см. XI, примеч. 61; ...с Аламандою... – См. VIII, примеч. 6. Имена воспеваемых трубадурами дам становились, как мы видим, легендарными. 6. Сеньор Джордан – очевидно, соперник трубадура. 7. Зерцало-Благ – очевидно, сеньяль доны Ломбарды. 8. Бернарда ради мне не стать Бернардой... – Р.-С. 288,1. |
|