52. — 10 ноября.
В—го имп—го всем—ий рескрипт от 17
октября под № 11 с приложенным при нем дубликатом
под № 10 я сего числа [49]
исправно получил, на которой в—у имп—у вел—у
всеподданнейше доношу, что с самого моего
приезду до сего дни так от его кор. вел—ства, как
и от всей королевской фамилии получаю всегда
благосклонный прием и во всех разговорах
статских секретарей немог иного приметит, кроме
великой склонности к возобновлению дружбы его
кор—го вел—ства с в—м имп—м в—ом, о чем я уже
в—у имп—му вел—у доносил. Что же отправления
министра отсюда касается, замедлению того иные
причины быть не могут кроме тех, о которых я
доносил в—у ими у в—у в реляции под № 29. Если в—е
имп—ое в—о характером чрезвычайного и
полномочного посланника и персоною милорда
Форбеса довольствоваться изволите, то я
надеются, что к последним числам декабря здешней
министр к в—го имп—го в—а двору прибыть может,
чего ради всеподданнейше прошу в. и. в. указать
мне заблаговременно в—го и—го в—ства резолюцию
учинить на реляции мои от № 46 по 50, включая
последней.
При вышеупомянутом в—го имп—го
вел—ства рескрипте получил я другой рескрипт
под № 12 и в нем вексель на 99 руб. для дачи
жалованья на нынешней 1732 год обретающемуся при
здешней греческой церкви священнику Варфоломею,
и по силе оного рескрипта оной вексель я ему
священнику вручил, как явствует при сем
приложенная расписка, и притом в—у имп—у в—у
рабское приношу благодарение, что
всемилостивейшим его священника награждением
мое всеподданнейшее представление призреть
соизволили. Его кор—е вел—о со всею своею
фамилию изволил из Кинзинтона поехать в Ричмунт
(место отстоящее от Лондона в 8 милях), где его
величество изволит пробыть недели с две, а потом
возвратится в Лондон. Гишпанской посол третьего
дни трактовал здесь некоторых из английских
господ и всех чужестранных министров, между
которыми и я был призван для торжествования
именин своей королевы. Его превосходительство
чрез прошедшую почту получил от двора своего
известие, что гарнизон из Цеуты получил полную
победу над войском и с великою сил потерею
освободился от осады, для подтверждения чего он
г. посол присланную от его двора реляцию мне
сообщил.
|