58.—21 августа.
В последнее воскресенье имел я честь
получить в. и. в—а два всемилостивейшие
рескрипты под №14 и 15-м—оба от 24-го Июля 56, да при них копию с
перевода на немецком языке и копию с реляции в. и.
в—а тайного советника г. фон Бракеля. На оные в. и.
в—а рескрипты всепод,—е доношу, что болезнь глаз
моих доныне не позволяет мне с двора съезжать
чего ради с великим моим сожалением во всю сию
неделю с министрами английскими видеться мне
будет не можно, если они в город не будут, понеже
при таком случай надеюсь, что могу их видеть у
себя, между тем цесарскому послу, которой сегодня
у меня был, я сообщил содержание в. и. в—а указов,
и он обещался от себя партикулярно говорить с
милордом Гаринтоном так об отправлении эскадры [154] в Балтийское море как и
об инструкции милорду Форбеса для заключения
трактата аллианции, однакож о первом мало
надежды имеет, чтоб двор здешней на то склонить
было можно, для того что. как я в. и. в—у в прежних
моих реляциях доносил, и министерство здешнее
старается как можно позднее вступить в явный
разрыв с Франциею, а он г. посол от двора своего
имеет указ стараться, чтоб английская эскадра
послана была в Медитеранское море, о чем он уже
многая представления чинил, но того добиться не
может, хотя его государь с Великобританиею
действительно в союзе находится, почему не можно
ожидать, чтоб он посол прилежные старания
совокупно со мною приложил для отправления
эскадры в Балтийское море. Я и. в. в—у доносил в
моей секретнейшей реляции под № 7-м, что
английская эскадра, учрежденная для
Медитеранского моря, могла бы напоследок
отправлена быть в Балтику, если бы цесарской
посол того добивался, чего ныне, как выше помянул,
от него посла ожидать не можно, хотяб он и не имел
указ, что ту эскадру стараться послать в
Медитеранское море, то не можно бы надеяться,
чтоб прежде действительной войны с французской
стороны король английской откровенно против
Франции вооружился, совсем тем я по должности
своей всевозможное старание приложу ко
исполнению в—го и—го в—а указу. Сколько же
трактату аллианции касается, он г. посол без
сомнения возможное старание приложить совокупно
со мною, чтоб о том к милорду Форбесу отсюда указ
был послан, а прежде отправления отсюда его
милорда меня здешние министры неоднократно
обнадежили, что уже ему милорду Форбеса на то
полная мочь дана, отчего его милордовы под
разными претекстами отлагательства не знаю к
чему причесть, для чего причину того прилежно
выведать не оставлю. Приложенную при в. и. в—а
рескрипте немецкую копию я сообщил послу
цесарскому, которой недостаточно ее находит в
том, что не показаны имена шляхт польских, от которых оригинал ее приходит, отчего
опасается, что то письмо никакой импрессии
учинить не может, [сколько касается требования
помочи в. и. в—а и ваших союзников] и что может
почтено быть за подложное, однакож он советует ту
копию здешним министрам сообщить с
обнадеживанием, что в нужном случае объявлены
будут имена ее авторов. В письме одного
чужестранного министра, из Парижа писанном, видел
я, что Станислав Лещинской 9-го августа из Версаля
отъехал, а куда подлинно неизвестно, только все
тамо думают, что он путь воспринял в Брест, где
находится французская эскадра. [155]
Милорд Гаринтон получил известие, что
12 турецких кораблей имеют вскоре явиться в
Медитеранское море, которая однакож ведомость
нимало двор здешней не тревожить, напротив
доволен быть имеет, что Гишпанцам в том Море дела
прибавится. О созывании парламента еще здесь
слуху нет и никакая военные приготовления не
чинятся, хотя по разным ведомостям здесь за
известно имеют, что в. и. в—а 37.000 войска в Польшу
вступили, чему с французской стороны военные
действа воспоследовать имеют, а цесарской посол
и сегодня мне подтвердим., что двор здешней стоит
в твердом намерении помогать цес—му в—у.
Комментарии
56 В первом из этих рескриптов, под № 14,
сообщалось, что в Петербурге лорда Форбеса
министры зондировали, имеет ли полномочия для
заключения трактата, и оказалось, что он "к
трактату коммерции склонность и указ имеет, по к
постановления какого ближайшего соединения или
оборонительного союза мало и склонности
показывают, но паче оное под различными
претекстами в даль откладывает". Ср. т. Сб. И. Р.
И. О. т. 76 стр. 90. Во втором рескрипте, под № 15,
говорится об усилении в Польше партии
французской и Станислава Лещинского, и что
русское правительство намерено, в виду
собственных интересов и на основании трактата 1716
г., "наиприлежно смотреть, чтобы Речь
Посполитая при своих государственных правах,
конституциях и вольности, и особливо волной
элекции короля без всякой отмены и
помешательства пребыла".
|