№ 12. Письмо графа П. А.
Румянцова-Задунайского — князю Прозоровскому.
26-го июня 1775 г. № 182.
Милостивый государь мой, князь
Александр Александрович! На вопрос ваш в письме
от 23-го сообщаю мою мысль. Письмо ваше к Хану по
концепту присланному к вам от двора, вы должны
подписать только на русском языке, а турецкий
оного перевод приложите тут же списанным на
особливом листу без собственноручного вашего
подписания, но тем же почерком, кто перевод
турецкий напишет, пусть на оном изобразит ваше
имя. Я таким образом всегда веду мою [36] корреспонденцию
с турками; и ваше сиятельство подписавши текст
русской не можете быть обязаны отвечать за
перевод турецкий, еслиб в чем нашлось несходство
в оном против оригинала. В том же не будет никакой
разности, если ваше сиятельство отправите
инструменты (?) от двора вам присланные или вновь
переписавши их у себя слово до слова.
Ответное мое к г. Якобию прошу
доставить, а о переводе его в Украинскую дивизию
я постараюсь как о собственном моем удольствии, и
имею честь пребывать с непременным почтением.
|