|
№ 65 1786 г. — Донесение батыра Срыма Датова и бия Муратбека генерал-губернатору Симбирского и Уфимского наместничества барону О. Игельстрому с благодарностью за награду. Вашему выс-ву признательно от всей искренности нашей доносим, что мы без всяких наших заслуг от е.и.в. всемилостливейшей государыни пред народом нашим высочайшею милостию и награждением отличения удостоены, за что принося всеподданейшее благодарение, обещаемся (кроме закона нашего 22) при всех случаях жизнию жертвовать, не щадя своего живота. Необузданный наш народ в столь короткое время усмирить и в сущее Вашего выс-ва повиновение привесть хотя и не успели, но еще бог благоволит, исподволь усовестя и усмиря, под руководство Ваше привести к е.и.в. в подданство утвердить надеемся; прося притом, чтоб сие в коротком времени с нас не взыскивать, ибо у нас ни казни ни темницы нет, ни же того, чтоб жестоким наказанием устращивать не бывает, но должно их приводить исподволь на словах увещанием, к чему по возможности нашей и употребить себя не преминем; а когда сил наших доставать не будет, в таком случае войск ее величества довольно, и все, что надобно с ними учинить будет можно. Мы с своей стороны можем уверить Ваше выс-во, что ни малейшего к какому-нибудь обману или к убытку казенному помышления и предмета не имеем; а желательно нам, чтоб сей степной и легкомысленной народ в повиновение привести ласкательством, политично под разными претекстами. И ежели Вы сие наше предприятие апробовать изволите, то не в скором иногда по Вашему предписанию исполнений просим нас извинить; а мы, что принадлежит до службы е.и.в., жизни своей никак не пощадим. [118] Во уверение сего Меньшей орды Байбактинского рода Сырым и Муратбек бии печати наши приложили, которые под оным со изображением их имен, чернильные, и приложены. С оригиналом верно: переводчик Андрей Васильев. ЦГВИА, ф. 52, on. 1/194, д. 1367, л. 131 u об. Перевод. Комментарии 22. Имеется в виду мусульманская религия. |
|