Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 55

1781 г. не позднее августа 23. Прошение султана Среднего жуза Вали имп. Екатерине II с просьбой об утверждении его ханом.

Перевод с листа, присланного киргис-кайсацкой Средней орды от Вали-солтана.

Божиею милостию великой государыне императрице Екатерине Второй и самодержице всероссийской и пр., и пр., и пр. киргис-кайсацкой Средней орды от Вали-солтана, всеподданеейшее прошение.

Высочайшее, В.и.в. всемилостивейшее благоволение всеподданнейше получить я удостоился и при собрании солтанов и старшин, увидя из онаго изливаемые от Вашего величества монаршия к нам милосердия, возхищены все обрадованием. Засим всеподданнейше доношу, что отец мой Аблай-хан по достижении в жизни шестидесяти девяти лет скончался. Которой во время своего пребывания высочайшему В.и.в. двору службу продолжал беспорочно пятьдесят лет да и при всей ево шестидесятидевятилетней жизни нигде невежества и ущербу не чинил. После ево, Аблай-хана, оного отца нашего, осталось нас тритцать сынов, которые, и всей нашей орды старшины и лутчия люди истинное изъявляют желание быть всегда на таком же основании, как и при времяни реченного Аблай-хана высочайшему В.и.в. двору со всякою верностью отправляли службы.

А как тою В.и.в. присланною грамотою всемилостивейше указать соизволили, на место сказанного отца моего Аблая для доставления народу правосудия и содержания онаго и порядке, равно жив в орде отправлять службу могущего, выбрать правителя, то во исполнение сей всемилостивейшей Вашей воли все нашей Киргис-кайсацкой орды солтаны и простой народ, учиня общественной совет, хотя в ханское достоинство меня наименовав утвердили и правление отца моего мне вручили. Но я, полагая существенную на высочайшую милость надежду, что в сем звании буду увержден, а потому всеподданнейше и прошу означенное Аблай-хана достоинство мне пожаловать. При сем всенижайшее доношу, что при времяни отца моего Аблай-хана продолжали к высочайшему В.и.в. двору службы меньшия братья мои и старшины, а имянно, солтаны Чингыз, Рюстям, Джигангир, Шигай, Тугум, Касым и Баир, старшины Даутбай-тархан Байгит-тархан, Джангый-багадур, Бекбулат-бий, Бикча-бий, Нуркабек, Тюляк, Сеитян, Хуш, Уразхан, Сарыказак, Утарчи Дат-багадур, мулла Тевякель, Кулубек, Бабякя, Баубек, Шаукан, Байтука, Тукбагадур, Алыпкара да Пятчан, которых всеподданнейше прошу высочайше В.и.в. милости не лишить.

Для изъявления рабскаго моего высочайшему В.и.в. престолу поклонения и удостоения к предстатию пред благословенное В.и.в. лицо отправили с сим меньшаго брата моего Ишим-солтана и при нем старшин Тюляк-мурзу, Шаукала-багадура, Байтуку, Тляукабула, Мурзатая, Куйлыбая да Тюкуся, придав ему, Ишиму, двух человек служителей,

В уверение сего я Вали-солтан, своеручно печать мою приложил.

Которая под оным со изображением ево имяни, чернильная, и приложена.

Переводил титулярной советник Мендияр Бекчурин.

АВПР, ф. 122, 1781-1784 гг., д. 2, лл. 41-42 и об. Перевод.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.