Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 159

1832 г. мая 22. — Письмо султана Сюка Аблайханова полк. Шубину о засилии кокандцев в Старшем жузе.

Свидетельствую Вам дружеское мое почтение, и с тем вместе имею честь поздравить Вас с получением от государя императора чина полковника, чему я весьма рад; желал бы еще слышать и получить такое же известие о производстве Вас и в генералы. Затем уведомляю, что письма, Вами посланные ко мне от 4-го октября чрез татарина Мухаметкарима Ярмышева и от 2-го ноября прошлого 1831 г. чрез такового же Джаркына, мною получены, и, известясь о Вашем здравии, душевно был обрадован. Что же касается до иска бежавшего из Семипалатинска купецкого сына Ивана Кузнецова вместе с часовым, солдатом Аверьяновым, которых, по разведыванию моему, здесь в Большой орде нигде не найдено, а естли где-либо оные окажутся, тогда не оставлю уведомить. Сверх того, как подведомственный здесь народ наш прежде поступил в подданство государя императора, а ныне подчиненные ташкинскому кушбеку сборщики или рамонтиры, прибыв в орду нашу, требовали пошлины, от которой хотя мы и отказывались, что «мы поступили под управление российского уже правительства, а потому и не обязаны вам платить оной»; но они, несмотря ни на какие наши отзывы, настоятельно требовали таковой и так более не могли уже оспаривать против их, насильно принуждены были требуемое ими заплатить; о каковых насильствах Ташкинии прошу Вас довесть до сведения господина генерал-губернатора, в противном случае [мы] погибшие люди. И если российское правительство хочет, чтобы мы были в прежнем ее положении, то выручило бы нас непременно нынешнего лета, что совершенно почли б себе за счастье и царской наградой. Если же будет по сему командирован российской отряд от генерал-губернатора, то для исполнения возложенной обязанности просим Вас самих, что и примем за дружеской себе подарок. Посланных же гостинцев Ваших от татарина Мухаметкарима Ярмышева, кроме письма, ничего не получал, а когда получу, то и уведомить особо Вас не оставлю,

Желающий Вам доброго здоровья 8-го класса султан Сюк Аблайханов во уверение сего приложил имянную печать. Перевел переводчик Куртуков.

Верно: начальник штаба генерал-майор [Подпись неразборчива].

АВПР, ф. Гл. архив, 1-9, д. 4, лл. 1056-1057. Копия.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.