№ 85
Прошение туркмен Мангышлака на имя
Александра I о принятии их в подданство России
[1801 г.]
Имея счастье быть при августейшем
вашего императорского величества дворе, как и
родители наши, кои, находясь здесь в царствование
ее величества блаженной памяти государыни
императрицы Елизаветы Петровны с изъявлением
приверженности их и искреннего усердия
августейшему двору империи всероссийской,
удостоились получить от нее, великой государыни,
высочайшее позволение брать ежегодно с каждого
российского купеческого судна, приезжающего к
нашим берегам, по некоторому количеству муки на
пропитание, которою они и пользовались; а по чем и
мы непрекословно пользуемся, но как ныне мы
надеемся оных родителей наших в счастии
превзойти, когда удостоимся всемилостивейшего
принятия нас в высокое вашего императорского
величества подданство и покровительство, то в
случае события сего столь усердного желания
нашего все четверо, припадая к священным стопам
вашим, просим взамен вышеозначенной
всевысочайшей милости не оставить нас, новых
ваших подданных, без пропитания и от щедрот
вашего величества определить на оное, что
благоугодно будет, а доставившему нам честь быть
у двора такого великого государя оказать
высокомонаршее ваше внимание, [138]
впрочем,
уповая на милосердие, пребываем высочайшей воле
покорны и послушны.
В чернильных печатях означено: в одной
— мулла Довлет Мурат, а в другой — Эрали-бек.
Перевод с туркменского.