№ 60
Письмо мангышлакских туркмен
астраханскому губернатору о расширении торговли
и освобождении их товаров от таможенных пошлин
11 сентября 1764 г.
(Дата получения; на документе дата:
“сафара 10-го числа”)
Ея императорского величества
отправленную милостивейшую грамоту мы, четыре
рода трухменские старшины, получить удостоились,
по которому исполнять должны, а понеже и напред
сего по указу от прежних же российских государей
из Астрахани в Мангышлак суда отправлялися и
приставали оные в местечке в Ак-Чакыле и оттуда
отцы и деды наши находящихся на оных судах
караванщиков и купцов до Хивы и оттуда обратно
сохранно провожали и за то получали те деды и
отцы наши от российских государей жалование, а
ныне ещё определено по-прежнему отпускать к нам
судов, за что мы всемилостивейшей государыни
всенижайшее наше благодарение приносим и просим
в силу высочайшего указа к нам отправлять судов в
году по два раза и еще бог да поможет находящихся
на оных судах купцов куда надлежит, так и обратно
имеем мы выпроводить и зато надежно мы получим ея
императорского величества жалование, а до сего
времени были мы четыре рода трухменцы, а ныне
пятый род, называемый арабачи, с нами к тому
согласны учинились и приезжающих на судах
российских купцов куда надлежит сохранно
выпроводить обще подписались точно, но не
ожидают к себе высочайшего ея императорского
величества жалования.
При сем находящиеся в службе ея
императорского величества мы, мангышлакские
старшины четыре рода, вас, господина генерала 11
астраханской губернии губернатора, покорнейше
просим в нынешнем году от следующих наших купцов
с их товаров пошлину и протчих податей не брать.
Когда же от местечка Ак-Чакыля отправлено будет
судно, то на оном судне определить толмачом
татарина Кадыржана , ибо оной татарин нашего
обыкновения довольно знает.
АВПР, ф. “Трухменские
дела”, 1763—1767 гг., оп. 133/3, д. 2, лл. 162—164.
Перевод с туркменского.