Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 233

Письмо Якши Мухаммед-бека Г. Карелину о положении в Туркмении

(1837 г.)

Высокопочтеннейший, всегда уважаемый, любезный брат Григорий Силыч, свидетельствую мое вам почтение и усердие; после вас случились большие происшествия, что делать? Вы от нас далеко, не могли довести до сведения вашего, но теперь, полагаем, вы к нам приближаетесь. Извещаем вас о здешних обстоятельствах: с одной стороны, Мамед-шах, а с другой—хивинский хан обо всем узнали; Мамед-шах Мир-Садыку приказал на острове Ашире сделать крепость, он пришел с 30 или 40 киржимами и четырьмя судами, вооруженными пушками и ружьями и начал строить крепость. Фундамент заложил мая 26-го дня. Еще от Мамед-шаха последовало по всему астрабадскому берегу повеление: русские казенные суда к берегам не допускать; вот как начинают распоряжаться! Хивинский хан прибыл сам, увел все гокленское племя в свои владения, однако ж впоследствии некоторая часть из них ушла восвояси; большая же часть осталась при нем. Хан сам отбыл, оставя здесь найбом Сардаря. Из наших 40 тыс. кибиток 1000 кибиток нукеров, всех аксакалов и храбрых молодцов Сардар оставил при себе. Йомутам много обид делают, говоря: “Вы в другой земле государя ищете и в прошлом году сделались подданными, подав от всего иомутского племени о том просьбу. Мы узнали о том, и теперь всячески будем теснить вас”. Нас продолжают обижать; Сардар взял к себе в казы с его братом и их семействами, а потом прислал и за Кият-ханом, который должен был к нему ехать. Не знаем, что впоследствии будет. Теперь же надобно, ежели приедете, то вдруг все вместе, а ежели разделитесь и приедете одни раньше, другие позже, для народа очень худо будет. Все йомуты приказали мне написать, ежели можно приехать, время не теряйте, скорее, скорее приезжайте, покуда народ из рук не вышел. Пишу к вам это справедливо, по всей истине. Много мы с народом стараемся, чтобы наши труды не пропали и чтобы наше к вам усердие не осталось втуне. Надеемся на бога; умрем или в рабстве будем, но от вас не отстанем, а вы по вашему сколько можете заботьтесь о народной просьбе.

В заключение извещаю, что Михайла Матвеевич остался здесь по своим делам и по своему желанию.

Архив АН СССР, ф. 157, оп. 1, д. 28, лл. 5—5 об.

Перевод с туркменского.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.